Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 4th July 2008, 12:02 AM   #1
A. G. Maisey
Member
 
Join Date: May 2006
Posts: 7,056
Default

Ward, I have a very good friend who lives in Jawa, and who is an Imam.He is a highly educated man and is widely respected for his ability to read Arabic scripts. What you have said above, he has also said to me, however, with one addition:- where the script has been written by a person who does not have a high level of learning, or skill, it can result in forms that are incorrect. If the passage is from Al-Qur'an, this is not usually a problem, because once the passage has been identified, the illegible words will be known.
Often we find inscriptions on the reverse of keris scabbards and their metal covers. Sometimes these are in Javanese---which can also present problems with script---but perhaps as often the inscriptions are supposed to be Arabic, and nearly always the incorrectly formed script presents problems that result in a guessing game.
A. G. Maisey is offline   Reply With Quote
Old 4th July 2008, 12:21 AM   #2
ward
Member
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 637
Default

I do not disagee with seeing bad spelling and some terrible handwiting is a problem. You must remember that artisians that are uneducated are very often copying the script off basically a template. I have often seen script written on the wall of a shop and copied letter by letter onto a piece. Just because you can speak arabic does not mean you can read or write. It still does not mean the language has changed. Allah in 800 A.D. is still Allah 2008 A.D.
ward is offline   Reply With Quote
Old 4th July 2008, 01:02 AM   #3
Bill M
Member
 
Bill M's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: USA Georgia
Posts: 1,599
Default

Perhaps people can copy letters they may not understand.

Perhaps even Russian and Finish people can sing in English, a language they may not understand. Hope the following link is not to much a diversion from the previous erudite discussion.

At least their hair and shoes look like weapons. I now present one of the most surreal musical renditions it has been my good fortune to experience.

http://youtube.com/watch?v=0lNFRLrP014

You might want to engage your computer's audio and let's "get down!"
Bill M is offline   Reply With Quote
Old 4th July 2008, 01:17 AM   #4
A. G. Maisey
Member
 
Join Date: May 2006
Posts: 7,056
Default

Agreed Ward, the language has not changed, but the way in which it is represented can vary, depending upon the level of knowledge, education, or skill of the person who writes the inscription.
A. G. Maisey is offline   Reply With Quote
Old 4th July 2008, 01:26 AM   #5
ward
Member
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 637
Default

If i get a chance this weekend I will take some pics of the various scripts and post them.
ward is offline   Reply With Quote
Old 4th July 2008, 02:50 AM   #6
Lew
(deceased)
 
Lew's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: East Coast USA
Posts: 3,191
Default

Ward

I picked up a very nice tulwar a few months back which had this inscription on the spine. I asked about 10 of my Arabic friends to help me out with the translations but none of them could read. They all told me it was an older script form that they were not familar with. So if Arabic is Arabic why did they have trouble reading it? Btw Ham was able to translate it and it reads "THERE IS NO HERO LIKE 'ALI AND SWORD LIKE DHUL'FAKAR".

Lew
Attached Images
 

Last edited by LOUIEBLADES; 4th July 2008 at 03:01 AM.
Lew is offline   Reply With Quote
Old 4th July 2008, 03:21 AM   #7
Lew
(deceased)
 
Lew's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: East Coast USA
Posts: 3,191
Default

Here is an example of different Arabic script forms. So what I am trying to say that if the script on the armor was Thuluth than it could have been of Ottoman origin but it does not seem to be of that type.

7. Samples of Cursive Styles of Arabic calligraphy. From top to bottom:
Naskh, Thuluth, Muhaqqaq, Nastaliq, and riq'a.
Attached Images
  
Lew is offline   Reply With Quote
Old 4th July 2008, 03:24 AM   #8
ward
Member
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 637
Default

reading a individual's handwriting is difficult at times and I believe ham has had a lot of practice at that. If you would look at my english cursive script and my wifes it is like night and day. still the same language but it looks totally different. Caligraphy is another fun one sometimes there is a lot of artistic licence used the look being more important than the message.
ward is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 12:14 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.