![]() |
|
![]() |
#1 |
EAAF Staff
Join Date: Dec 2004
Location: Louisville, KY
Posts: 7,280
|
![]()
AH....Mahmud "the Reformer".......
Had a yat from that time period once......(may still have a coin from then too).. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Member
Join Date: Jul 2007
Location: Virginia
Posts: 539
|
![]()
Hey Battara,
What am wanting to determine is if the style of Tughra on the abobe yataghan is a commmen type used or uncommen. What I think of as a stylized tughra is very commen on yataghan's, have an attached example of the type I think of as a stylized tughra. It translates to "Amal-e Ibrahim Bashi Saheb Mostafa" rand |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Chania Crete Greece
Posts: 511
|
![]()
Hallo Rand, have a look at this old thread,
http://www.vikingsword.com/vb/showth...+hilt+yataghan There is a nice gold tugra on the last yataghan. Regards, EFtihis |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Member
Join Date: Jul 2007
Location: Virginia
Posts: 539
|
![]()
Thanks Eftihis,
That was exactly the type of information I am looking for. Any thoughts on what the meaning of a Tughra on a blade is? Is it simply a style of design or would it imply something? rand |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Chania Crete Greece
Posts: 511
|
![]()
Hallo Rand, regarding the last yataghan on the previous thread, the tugra reads: "Mohamed Ali" which was the ruler of Egypt during the time of Greek revolution (1821-30). He sent his army in Greece to help the Sultan against the revolution. The yataghan was found in Greece, so obviously belonged to an officer of his army.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Member
Join Date: Mar 2006
Location: Istanbul
Posts: 228
|
![]()
Just a quick thought on inscription. What does "falae" mean? I looked through dictionaries and could not find it. Could that be "kalfa" meaning "assistant master in a workshop."
|
![]() |
![]() |
![]() |
#7 | |
Member
Join Date: Jul 2007
Location: Virginia
Posts: 539
|
![]() Quote:
Manouchehr who did the translation reads Farsi, it could well be as you suggest. Do you have an opinion about when this style of tugra is on a sword? I rather like you translation..... Another piece of the puzzle. Would you please look at the inscription on the Early Islamic Sword thread, its on a very early Mamluk/Ottoman sword with two inscriptions. Thank you Zefir, rand |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|