![]() |
|
![]() |
|
Thread Tools | Search this Thread | Display Modes |
|
![]() |
#1 |
Member
Join Date: May 2021
Location: Germany
Posts: 43
|
![]()
This is an exceptionally beautiful knife and a wonderful restoration.
How did you manage to bring the cutting edge back to its current state? |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |
Member
Join Date: Mar 2016
Location: Germany
Posts: 95
|
![]() Quote:
I use diamond coated knife sharpening stones for the rough grind. An odd choice perhaps, but they are small and handy and I never got the hang of properly moving a blade over a large whetstone. Fine polish with sandpaper with a hard backing. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Member
Join Date: May 2021
Location: Germany
Posts: 43
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Member
Join Date: May 2019
Posts: 153
|
![]()
On the blade is a famous couplet from the Gulistan of Sa'di:
غرض نقشیست کز ما باز ماند که هستی را نمی بینم بقایی "The aim of this design is that it should outlive us, For I see no permanence in this existence" Down the back of the grip is Surat al-Ikhlas (112) In the cartouche at the back of the base of the blade I would suggest the following فرمایش سردار شیر علی خان "Commission of Sardar Sher 'Ali Khan" The date and name of the maker I read as you have done سنه ۱۲۷۲ "Year 1272 (1854-5)" عمل احمد الله صوفی "Work of Ahmadullah Sufi" The names strongly suggest the owner and maker were from Afghanistan. There was a member of the Barakzai dynasty called Sardar Sher 'Ali Khan who was vizier to the governor in Herat and later governor himself of Kandahar. His dates fit too https://www.royalark.net/Afghanistan/barak5.htm |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Member
Join Date: Mar 2016
Location: Germany
Posts: 95
|
![]()
Thank you so much, kwiatek!
The translations itself are a great favor and will hopefully help me improve my own reading in the future, but the specific historic context is invaluable and something that I did not even slightly expect to receive when I posted this. ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|