![]() |
|
![]() |
#1 | |
Member
Join Date: Mar 2017
Posts: 445
|
![]() Quote:
Thanks! |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
EAAF Staff
Join Date: Dec 2004
Location: Louisville, KY
Posts: 7,272
|
![]()
Well what ever it says, I will agree on the Yemen (Oman?) attribution with the Seal of Solomon. This style of silver filigree work is indeed what you find in Yemen with that type of leather work on back.
A possibility is that the blade might be a trade blade from elsewhere from Africa (Sudan?) or maybe India. In both places the elephant is a good omen and the script and Seal of Solomon may have been inscribed later. Unfortunately I don't read Arabic, but I would move away from Morocco or Algeria with that form of silver filigree. Certainly a unique and wonderful piece - thanks for posting this. Again zukran! |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Member
Join Date: Jun 2013
Posts: 2,145
|
![]()
Hi Shayde,
I didn't see your thread. I think you got a lot of feedback, if you want a good translation you should ask directly to Kiwatek. As Jim, Michael and Ibrahim said, it is a Yemeni knife, no mystery about that. The date on the coin is consistant with the knife, around 1950. Some jambiya have Arabic inscriptions, with surats or poetry, little stars, people and animals. The elephant is not a mystery either it is related to the surat of the elephant, either it is just an African elephant, Sudan / Erythrea are just near Yemen. http://www.vikingsword.com/vb/showth...=jambiya+stars http://www.vikingsword.com/vb/showth...=jambiya+stars The only mystery to me is the blade, looks like African, maybe from Sudan. It make sense, many Ethiopian blades were reused in Yemen. Best, Kubur |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Member
Join Date: Mar 2017
Posts: 445
|
![]()
Thank you, Battara and Kabur! Ill be sure to reach out to Kiwatek.
Thanks again, -Rob |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Member
Join Date: May 2019
Posts: 153
|
![]()
I am far from sure, but I think this is, slightly misspelled,
ارجع لحولك irja' li-hawlaka This is the name of a popular song in the Yemen. These pieces seem to be mostly inscribed with the texts of poetry and songs. Please ask Ibrahim if he agreees and how he would translate it |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|