![]() |
|
![]() |
#1 | |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
|
![]() Quote:
Also to bear in mind that the Sahaguns were extremely famous and therefore had their name assaulted by many other smiths. For a start the correct spell appears to be SAHAGUN , as per Palomares nomina and, more importantly, per Jehan Lhermitte, in his work Le Passetemps, written by the 1600's. Also the Sahagun mark should be found on the blade (fullers), if this were te real thing. . .- |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Member
Join Date: Apr 2010
Posts: 671
|
![]()
Hi
The name is not SAHAGUN, with final N and not with M? |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Member
Join Date: Dec 2014
Location: Black Forest, Germany
Posts: 1,226
|
![]()
After my knowledge the correct spelling of the name of Luis Sahagun is SAHAGUN an not SAHAGUM. But it is known that during the times of the barock many imitations and falsifikations of swords or rapiers appeared on the market with the names of well known, famous but already passed away masters as Antonio Piccinino or Andrea Ferrara as well as the mostly wrongly spelled name of Luis Sahagun. So at least the blade of the discussed sword with the spelling SAHAGOM should be regarded under this aspect.
corrado26 |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
|
![]() Quote:
Remember the Sahaguns were a whole family of blade smiths, father and three sons, Alonso (named like his father), Luiz and Juan, also nicknamed Sahaguncillo; all of them, with their father's mark, as per own right. By the way, the spelling in the discussed sword blade is not SAHAGOM but SAHAGVM, the letter V by then equivalent to U, as per old Latin. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
|
![]() Quote:
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|