Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

Closed Thread
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 19th August 2017, 05:14 AM   #1
estcrh
Member
 
estcrh's Avatar
 
Join Date: Jun 2012
Location: USA
Posts: 1,492
Default

Quote:
Originally Posted by ariel


•Taken together, all these points tell us a coherent story: the so-called “Karud” (or, if we prefer Holstein to Buttin, a “Kared”) is not a real weapon or a real word.
Quote:
Originally Posted by ariel
all references to a special weapon called Karud have no linguistic or scientific basis and should be stricken out from professional literature.
Ariel, great research but once again this is the "name game". No words are "real" until people accept them and start using them...the word "karud" is NOW accepted and used to describe the straight relative of the pesh-kabz...if not "karud" then what word, you do suggest that a curved bladed dagger and a straight bladed dagger be called by same name? I do not care what the natives may have called them, or were the word came from original other than for historic reasons, these weapons need names and we now have some, what is the big problem?

Take a look at the karud daggers and pesh-kabz daggers below, does anyone seriously think they are the same weapons and should all be described by the same name?
Attached Images
 

Last edited by estcrh; 19th August 2017 at 05:28 AM.
estcrh is offline  
Old 19th August 2017, 09:05 AM   #2
ariel
Member
 
ariel's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
Default

Alan,
Thanks for your effort. Nice to get a confirmation from yet another source.
ariel is offline  
Old 19th August 2017, 02:00 PM   #3
mariusgmioc
Member
 
mariusgmioc's Avatar
 
Join Date: Sep 2014
Location: Austria
Posts: 1,911
Default

Whether historically and linguistically correct or not, I see no reason why we cannot use the term "Karud" to name a specific type of knife that otherwise lacks a specific designation.

If we use the historically and linguistically correct term "Pesh-kabz," it will be rather ambiguous as we won't exactly know whether it is a straight blade knife or a recurved one.

If we use the even more historically and linguistically correct term "Kard," it will be even more confusing as it may refer to almost any type of knife from the Indo-Persian area of influence.

However, naming it "Karud," everybody will know what we are talking about.

Or at least I will...

PS: I think Estcrh was trying to point to the same idea since we had a discussoin on this topic in an earlier thread.
mariusgmioc is offline  
Old 19th August 2017, 02:15 PM   #4
ariel
Member
 
ariel's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
Default

Eric and Marius,
I think you are misinterpreting the point. I do not particularly care what should we be calling it ( see the last paragraph of the posting). I was just suggesting what we should NOT call it. The moniker "Karud" is not a real word: it is just a phonetical error, a misprint so to say. No matter how convenient it is for us, it is IMHO rather silly to invent a separate weapon based on a peculiarity of Persian pronounciation of the "r" and "d" combination ( see Alan's entry).
Personally, I would prefer to call it "straight-bladed Pesh Kabz". Calling it "Kard" ( correct spelling) will confuse it with the established and correct name for a different dagger. Still, I might accept it if there was a consensus, but do not see why we should use a silly mippselling ... o-o-ps.... my bad:-)
ariel is offline  
Old 19th August 2017, 07:49 PM   #5
Jim McDougall
Arms Historian
 
Jim McDougall's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Route 66
Posts: 10,281
Default

This work by Ariel is really sort of a 'textbook' or classic example of serious arms study in depth analysis and investigative deduction. What I appreciate most is the well structured, thought through and well referenced detail as he explains the development of his theory.

These kinds of situations regarding 'what to call' a certain weapon form are very well known in studies of ethnographic weapon forms where instances of transliteration, and misunderstanding of linguistics or phonetic characterization become established terms in 'western' use. These kinds of situations occur even with European arms through vernacular terms or lore pertaining to various persons, events or places associated with certain form or style in a weapon, (i.e. Pappenheimer; colichemarde etc.).

It seems this instance, with 'karud' recalls the circumstance which I would call 'the scimitar syndrome' where a phonetic corruption of a word or term results in term use for a form of weapon being used, rather vaguely, where there is no particular weapon in actuality existing.
The term scimitar is generally held to drive from Persian (again) 'shamshir', referring of course to these often deeply curved sabres. According to Burton (1884, p.126), the word resulted from Greek interpretation and with their not having a 'sh' sound in their language. From there it entered the European context which evolved into 'cimiterre' and 'sauveterre', finally into scimitar.
Indirectly it presumed to describe Turkish sabres and broadly oriental forms of sabre but in broadly collective way. The term 'scimitar' became a romantic description used dynamically by writers to portray exotic, flashing, curved sabres of basically non specific form. It is essentially a word to describe a type of sword which did not specify a certain form, only that it was a curved sabre of exotic form.

The 'name game' has been discussed often on these pages, and while there is a notable polarity in the article being examined by Ariel and his in depth analysis of it here, the end result is a comprehensive and most constructive look at these situations.

As has happened with various sword forms such as 'kaskara'; 'nimcha'; and 'flyssa' among others, none of these is known regionally by those terms, and the list goes on. These have become 'collectors terms' which in turn have become key semantically in the discussion and description of these distinct forms in the world of arms scholars.
To try to change these at this juncture would be not only counterproductive but disastrous as we could no longer simply use the known term.

While still using these various terms in the capacity in which they have become known in 'our vernacular' , it is wonderfully appropriate to have the background historically available, not only in the development of these weapons, but in the etymology of the terms they are called by.

I always applaud the courage of authors in publishing their work, and here both Dmitry and Ariel for venturing into this analysis of not just a weapon form, but the etymology surrounding it.
Jim McDougall is offline  
Old 20th August 2017, 04:36 AM   #6
estcrh
Member
 
estcrh's Avatar
 
Join Date: Jun 2012
Location: USA
Posts: 1,492
Default

Quote:
Originally Posted by ariel
Eric and Marius,
I think you are misinterpreting the point. I do not particularly care what should we be calling it ( see the last paragraph of the posting). I was just suggesting what we should NOT call it.
Actually you are telling us what we should NOT call it, but why should we stop calling it a "karud"...Ariel you can call it a "cow" if you wish but to me the straight version of the pesh-kabz is a "karud". Making up a new name at this point does not make any sense to me. There are many other weapons and armors with made up names, as long as people understand what I am describing to them I am ok with it. When I tell people I know that I have a "karud"...they know exactly what I am talking about, they do not envision me holding a pesh-kabz, you want to take us backwards in time when people used one word to describe all sorts of swords and one word to describe all sorts of daggers. I do not agree with what you are suggesting here. A karud is not a kard, it is not a pesh-kabz, it is not a jambiya or khanjar, it is a specific type of dagger, call it whatever you want but it is certainly NOT a pesh-kabz.
estcrh is offline  
Old 20th August 2017, 04:42 AM   #7
estcrh
Member
 
estcrh's Avatar
 
Join Date: Jun 2012
Location: USA
Posts: 1,492
Default

Quote:
Originally Posted by ariel
Personally, I would prefer to call it "straight-bladed Pesh Kabz".
Why should anyone use this term when we already have a perfectly good, accepted and used term...."karud". I have no problem with people pointing out the origins of "Western terms" though.

People from Europe and the US like to categorize weapons and armor by type etc. Having a specific name for this particular dagger type makes sense, lumping it into the category of "pesh-kabz" or "kard" does not help anything as far as I can see.
estcrh is offline  
Old 20th August 2017, 06:39 AM   #8
Bob A
Member
 
Join Date: Feb 2014
Posts: 436
Default

A remarkable linguistic study, and a clarion call for controversy, elegantly wrapped in the scholastic tradition, deserves the praise that has been laid at its figurative feet.

The "name game" exists in any number of disparate fields, most frequently when objects or concepts in one culture are studied by investigators in another. It is especially rampant in areas in which the original issue has been clouded by time, or the lack of any meaningful opportunity to learn from the originators. Traditions lapse, old people die, and are replaced by youngsters no longer vested in the old ways.

The search for karud is not as hampered as it might be, as there remain living exemplars of the originating culture, although language changes over time, both in vocabulary and pronunciation, and in the changes in the object or issue. Still, it cannot be denied that in this field, as in so many others, words and ideas have been taken out of context, and have formed a sort of meta-language, filled with descriptive terms unrecognisable by those who originated the object under study.

Insofar as in most cases, language does not alter function nor reality, but merely attempts to communicate information, unless and until proper correlations can be discovered and put into use, we will continue to find ourselves enmeshed in the inaccuracies introduced by those who came before, who often lacked to information that was developed subsequent to their original research. It should definitely be noted that in many cases this subsequent information would not exist at all, had they not ventured into the unknown.

All the above merely serves as a long-winded replacement for a simple concept, which I can not claim as my own; "A rose by any other name would smell as sweet".
Bob A is offline  
Old 20th August 2017, 06:54 AM   #9
A. G. Maisey
Member
 
Join Date: May 2006
Posts: 7,015
Default

https://www.youtube.com/watch?v=CIYS9EQWkXg
A. G. Maisey is online now  
Old 20th August 2017, 07:27 AM   #10
Bob A
Member
 
Join Date: Feb 2014
Posts: 436
Default

Quote:
Originally Posted by A. G. Maisey

OK, I'm good with that.
Bob A is offline  
Old 20th August 2017, 07:48 AM   #11
Kubur
Member
 
Kubur's Avatar
 
Join Date: Jun 2013
Posts: 2,145
Default

Hi,

As Jim said, it's an old debate not only for the karud.
I remember the kattara story...

Ariel's explanation or demonstration is brilliant and clear.
I think no one can deny or contest that.
To me the whole thing can be just a footnote.
Two or three lines just to explain that Karud is a recent "European" invention with all the references mentionned by Ariel.

Now should we use karud or not?
I really don't know.
It's healthy to be open to changes.
If something is wrong, why not to say it and to move forward.

But then we will have a problem with terminology as Estrech said.
Europeans spent the last three hundred years to write Encyclopaedia and dictionnaries. If we look at regional terminology and local linguistic we will end with something strange.
What you will do with the khanjar and kindjal, should we call them only khanjar or only kindjal or simply daggers?
kaskara, nimcha.... same story should we call them simply saifs or just swords?
What about a pala? I know what a pala is, but I also know that it's a Greek word and probably all the pala were called kilij by the Ottomans.
The same with Moukhala and others... Do you know that most of koummiyas were called khanjers?

To me it's an endless and useless debate, you probably noticed that I normaly don't participate to these debates. So keep our vocabulary but just explain why and how to use it...

Kubur is offline  
Old 20th August 2017, 05:35 PM   #12
David
Keris forum moderator
 
David's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Nova Scotia
Posts: 7,218
Default

Quote:
Originally Posted by estcrh
Take a look at the karud daggers and pesh-kabz daggers below, does anyone seriously think they are the same weapons and should all be described by the same name?
Well gentlemen, i have no horse in this race. These blades are well out of my collecting area, though i do find them both beautiful and exquisitely crafted. Admittedly i know very little about them, but i do have some observations based upon my own area of interest.
In the keris world we are constantly inundated with terms for everything from various parts of the blade and elements of the hilts and sheaths to precise dhapur (profile and feature shapes) and pamor patterns. I don't know if i have ever encountered a study so seemingly obsessed with the name game. These terms can not only vary from island to island, but sometimes even from village to village and certainly from era to era. We also know that over the centuries we can also find other names used to describe the entire keris that go well beyond the divergent spellings of that word itself (i.e. kris, creese, etc.). I won't get into them here. However, the vast majority of the keris collecting world seems to have decided upon "keris" (though some, especially in the West, hold on to he spelling as "kris") to describe this asymmetrical blade that seems to have an almost infinite amount of subtle variations.
To my untrained eye i see many of the same feature elements in what you call a pesh-kabz and a karud with the major difference being only a straight blade vs. a recurved one.
Estcrh asks "does anyone seriously think they are the same weapons and should all be described by the same name?"
All i can say is that a keris is a keris whether it is a lurus (straight) blade or a wavy (luk) blade. If the only thing that hold one back from referring to a straight pesh-kabz as such is the straightens of the blade i don't really find that to be much of a problem.
The keris examples i show below are the least of the variations one can find in keris blades from various parts of the area. Yet they are all called "keris".
Attached Images
 
David is offline  
Old 20th August 2017, 09:01 PM   #13
ariel
Member
 
ariel's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
Default

Sorry, but I cannot comment on the feedback with any references right now: we are at a delightful little town in Westerm Michigan called South Haven ( pop. 4166) on the shore of Lake Michigan , with our newly-adopted dog Snoopy. She is a mini schnauzer, almost 7 years old, and came from a shelter. She is overwhelmed by new experiences and needs to be taken out every hour or two.. Will be back tomorrow evening, and I might have occasional opportunities to hit the books.

Meanwhile, thanks everybody for your feedbacks.
ariel is offline  
Old 21st August 2017, 03:33 AM   #14
estcrh
Member
 
estcrh's Avatar
 
Join Date: Jun 2012
Location: USA
Posts: 1,492
Default

Quote:
Originally Posted by David
Estcrh asks "does anyone seriously think they are the same weapons and should all be described by the same name?"
All i can say is that a keris is a keris whether it is a lurus (straight) blade or a wavy (luk) blade. If the only thing that hold one back from referring to a straight pesh-kabz as such is the straightens of the blade i don't really find that to be much of a problem.
David, the keris you show have straight blades not curved, now if a keris had a curved blade instead of straight (is there such a thing?) would it not have a specific name, probably so.
estcrh is offline  
Old 22nd August 2017, 03:01 PM   #15
David
Keris forum moderator
 
David's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Nova Scotia
Posts: 7,218
Default

Quote:
Originally Posted by estcrh
David, the keris you show have straight blades not curved, now if a keris had a curved blade instead of straight (is there such a thing?) would it not have a specific name, probably so.
Estcrh, you seriously see the wavy bladed keris on the left side of my post #27 as "straight blades"? You cannot see how what i posted applies to this topic of discussion? I am afraid that you have left me confused in this matter.
David is offline  
Old 21st August 2017, 03:36 AM   #16
estcrh
Member
 
estcrh's Avatar
 
Join Date: Jun 2012
Location: USA
Posts: 1,492
Default

Quote:
Originally Posted by David
In the keris world we are constantly inundated with terms for everything from various parts of the blade and elements of the hilts and sheaths to precise dhapur (profile and feature shapes) and pamor patterns. I don't know if i have ever encountered a study so seemingly obsessed with the name game.
David, try Japanese swords, everything has a name and I mean everything!! And then there are the smiths and the schools etc etc.
estcrh is offline  
Old 21st August 2017, 06:55 AM   #17
kronckew
Member
 
kronckew's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Room 101, Glos. UK
Posts: 4,224
Default

the vikings, like the japanese named individual swords of note. the tachi and katana are both curved swords, genus 'samurai swords' subclasses tachi and katana. simlar taxonomy for knives?

i'm also reminded of the made-up word 'falcata' used for spanish kopis-like sword after the mid 19c.

arroz by any other name would small as sweet.

'karud' may not have started off as a proper unique word, but it has gained a life of it's own. english especially is famous for loan words and made-up words, ambiguous words, etc.. unlike france, or quebec, where you may get fined for using the english word for an item that has a french equivalent in french conversation, we do not have that restriction here. i hope.
kronckew is offline  
Old 21st August 2017, 01:13 PM   #18
Lee
EAAF Staff
 
Lee's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Location: Upstate New York, USA
Posts: 937
Default

I think that we collectors of ethnographic artifacts have found it very convenient (and fitting) to adopt what may have been a generic term (i.e. sword, knife, dagger) in the language or dialect of the producing culture as a specific term for an artifact of that culture. On many occasions what was recorded and became accepted has been 'in error' and a brief visit to your dusty copy of Stone's Glossary... should prove that. So, while karud may well remain a useful and specific term for us, it is still worthwhile for us to know the origins of this label.
Lee is offline  
Old 21st August 2017, 01:26 PM   #19
Mercenary
Member
 
Join Date: Apr 2011
Location: Moscow, Russia
Posts: 428
Default

Quote:
Originally Posted by Lee
So, while karud may well remain a useful and specific term for us, it is still worthwhile for us to know the origins of this label.
But we need to know all the nuances, mentioned by D.Miloserdov and Ariel....

Last edited by Mercenary; 21st August 2017 at 05:56 PM.
Mercenary is offline  
Old 21st August 2017, 05:28 PM   #20
Jim McDougall
Arms Historian
 
Jim McDougall's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Route 66
Posts: 10,281
Default

Excellent discussion, and as Lee has noted, many terms and long held 'chestnuts' concerning the spectrum of arms have been firmly in place or 'written in Stone' . However, as with most aspects of history and all its ancillary studies, it is well to learn all we can on origins and development of not just the forms, but their descriptive terms' etymology. Stone himself knew the frailty of his chosen subject matter, and that his work would serve as the benchmark it has become, and encouraged research to continue,

The very nature of these aspects are often of course nuanced, subtle and many have clearly gone unnoticed or unattended at large, which is exactly why these perspectives by Ariel and Dmitry are so well placed.
Jim McDougall is offline  
Old 22nd August 2017, 06:04 PM   #21
fernando
(deceased)
 
fernando's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
Default

Quote:
Originally Posted by kronckew
... i'm also reminded of the made-up word 'falcata' used for spanish kopis-like sword after the mid 19c...
As an empirical i am fond of neologisms but, when Fernando Fulgosio decided to put a name to this thing in 1872, he was hardly building one. Remember there was no record of how this sword was called by its ancestor users, so he got hold of some latin (Roman) script quoting this sword they greatly appreciated, ensis falcâtus and, aware of the curved (sickle) attribution, off he went. Only in the current case he made it simple, only opting for connoting the form of the blade and declining the substantive 'sword', after ensis.
Certainly more complicated is when authors have to refer, in their own (english) phonetic manner, to swords named in all languages, attending to the sound pronounced by their nationals; and eventually omitting the term ethimology, something which would give the reader a more accurate perception. I see how Portuguese established contact with weapons (and all) they encountered during their XVI century travels and chroniclers had to put them in writing; the deal was to turn into portuguese as per the sound they heard. Then once it is written, is perpetuated.
You don't see many (any) weapons in Stone with a Portuguese name; he entitles his work as 'in all countries in all times' but i suspect he didn't contemplate this little corner. The only time so far i found a familiar term (page 3) is result of a gaffe; he joins the term Adaga with Adarga, whereas the first is a dagger and the second is a shield... terms with completely different origins.

Quote:
Originally Posted by kronckew
... arroz by any other name would small as sweet. ...
You mean arroz doce, sweet rice; your portuguese is improving .
fernando is offline  
Old 22nd August 2017, 08:24 PM   #22
Oliver Pinchot
Member
 
Join Date: Sep 2012
Posts: 465
Default

Interesting topic, Ariel. I applaud and support your work here.
And you are correct, I didn't use that term in Arms of the Paladins because it did not exist as a distinct word in its period of use. Like a number of other inaccurate names applied to weapons, it was recorded by early European and American students of arms and armor who were seeking to establish a viable taxonomy, as they heard it in situ.

Fernando and Alan, please forgive me for reiterating what you have already stated with modesty, simplicity, and complete accuracy in this thread... Karud is nothing more than the precise transliteration into Latin letters of the way the Persian word kard (which just means "knife") was and is pronounced in Persian and Dari: with a distinct alveolar trill. Another example would be the word for “leather,” charm, which comes out sounding like charrr-um.)

The problem lies, not with Persian, but with the pronunciation of the letter R in American and British English, French and German; it is virtually impossible to transliterate even an approximately similar sound in these languages without inserting a U between the R and D, simply because none of them roll the R in common speech. Italian, Spanish, Russian (and many others,) however, would likely not have the same problem. Conversely, I could not for a moment imagine how an Iranian scholar would go about transliterating the American pronunciation of the word squirrel into Persian.

Last edited by Oliver Pinchot; 23rd August 2017 at 05:31 AM.
Oliver Pinchot is offline  
Old 23rd August 2017, 04:48 PM   #23
Oriental-Arms
Member
 
Oriental-Arms's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Haifa, Israel
Posts: 183
Default

And what would you name this one: 30 inches long. Shown below next to a more common "Karud" or "kard" or "Peshkabz" 14 inches long.
Attached Images
   
Oriental-Arms is offline  
Old 5th September 2017, 10:45 AM   #24
estcrh
Member
 
estcrh's Avatar
 
Join Date: Jun 2012
Location: USA
Posts: 1,492
Default

Quote:
Originally Posted by Oliver Pinchot
Interesting topic, Ariel. I applaud and support your work here.
And you are correct, I didn't use that term in Arms of the Paladins because it did not exist as a distinct word in its period of use. Like a number of other inaccurate names applied to weapons, it was recorded by early European and American students of arms and armor who were seeking to establish a viable taxonomy, as they heard it in situ.
Oliver, I have wondered why you would not use "karud" even in your auction descriptions, and I understand your intent but what about other similar words...take "pulowar" "pulwar" "pulouar"...I do not know of any text from the 1800s or early 1900s that uses any of these terms except for Egerton and later Stone, but numerous examples of "Afghan tulwar" exist. Why stop at "karud", why not examine each and every term and delete from our collective memories what is not absolutely historically or linguistically correct???
estcrh is offline  
Old 22nd August 2017, 03:11 PM   #25
David
Keris forum moderator
 
David's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Nova Scotia
Posts: 7,218
Default

Quote:
Originally Posted by estcrh
David, try Japanese swords, everything has a name and I mean everything!! And then there are the smiths and the schools etc etc.
LOL! There are probably at least twice as many named parts to a keris blade as there is for a katana. That doesn't even begin to get into the variant dhapurs (blade profiles) and pamor patterns. And then the concepts of tangguh that categorize blades by era geography. Believe me the Japanese sword has nothing on keris when it comes to names and categories. Please, don't get me started.
David is offline  
Old 22nd August 2017, 05:18 PM   #26
ariel
Member
 
ariel's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
Smile

David,
You are correct: we can compose an endless list of Oriental weapons with the same name and different blades or handles ( Ottoman yataghan is just one example), or with different names and identical construction ( see Van Zonneveld's book of Indonesian weapons).

Most, if not all of it, is due to ethnic or even village traditions.

Early Oriental societies had no regulation patterns. The same blade with different handles could have been a Peshkabz with straight blade ( once again, an example of my magnanimity: a Karud) or an Afridi Choora. Asking why did the knifemakers manufacture Peshkabz with straight blade instead of a recurved one is pointless, akin to asking why some Kris are wavy and some are straight or why Zeibek yataghans have T-like pommel instead of an eared one and integral bolster instead of flimsy hollow brass one.

Last edited by ariel; 22nd August 2017 at 05:49 PM.
ariel is offline  
Old 3rd September 2017, 11:31 AM   #27
motan
Member
 
Join Date: Apr 2016
Location: Jerusalem
Posts: 274
Default

Hi all,
I am a late comer to this discussion because I have been away from computers for several weeks.
Ariel, I join the rest in congratulating you on the fine research work. Besides the facts presented, it is also very plausible, because in many languages short vowls are inserted in a consonant cluster whenever it is uncomfortable to pronounce. The best example I know is spoken Palestinian Arabic where this is done in almost every other word.
However, I also see kronckew's point: why not use karud whether it is invented or not? The naming question has been discussed many times as I understand, but it is a very important for this forum and therefore I will add my own opinion.
No method of naming is without serious flaws. The use of "collectors" terms may not reflect any insight at all and different names for the same items are common, as well as mindless copying of names read somewhere. Local "real" names are good to know, but are often generic and reflect a language of origin more that a type. Many names mean knife, dagger or sword in their language of origin' like saif in Arabic as opposed to shamshir in Persian.

This means that all names are rather loose denotations of certain types and not definitions or tool in a classification system, like in biological species for example. So, any discussion that has names as focus, and these very common in the forum, has really not much value and is far less meaningful than questions like age, origin, use, materials etc. It is not that the discussion of naming is without value, but in contrast to other subjects, there can not be absolute right or wrong because weapon names do not represent real entities.
motan is offline  
Old 3rd September 2017, 12:47 PM   #28
A. G. Maisey
Member
 
Join Date: May 2006
Posts: 7,015
Default

Yes, precisely.
A. G. Maisey is online now  
Old 3rd September 2017, 03:33 PM   #29
ariel
Member
 
ariel's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
Default

Motan, thank you.
That is my sentiment exactly, and I stated it at the very end of my post.

There is no way we can undo a century of popular usage. Informal discussions will still use "Karud" as a stenographic term. There is, however, a measure of relief in finally knowing whence this European mistranscription come. It was called "Kard" in Farsi and "Kord" in Dari- speaking areas. It will be up to professional arms historians whether they continue to use it in academic publications. I am encouraged by a long list of authors describing it as " straight-bladed pesh kabz", which it is in reality.

Again, thanks to everybody for your interest and opinions.
ariel is offline  
Old 5th September 2017, 06:24 AM   #30
estcrh
Member
 
estcrh's Avatar
 
Join Date: Jun 2012
Location: USA
Posts: 1,492
Default

Quote:
Originally Posted by ariel
Motan, thank you.
That is my sentiment exactly, and I stated it at the very end of my post.

There is no way we can undo a century of popular usage. Informal discussions will still use "Karud" as a stenographic term. There is, however, a measure of relief in finally knowing whence this European mistranscription come. It was called "Kard" in Farsi and "Kord" in Dari- speaking areas. It will be up to professional arms historians whether they continue to use it in academic publications. I am encouraged by a long list of authors describing it as " straight-bladed pesh kabz", which it is in reality.

Again, thanks to everybody for your interest and opinions.
Ariel, actually you have been arguing that the term "karud" should not be acknowledged or used at all. You specifically mention using only "pesh kabz" or "kard"...........

Quote:
Whether currently we should call it Peshkabz, acknowledging the similarity of their physical structure, or Kard, acknowledging its correct pronounciation, is a matter of individual preference, although some uniformity might be useful. But all references to a special weapon called Karud have no linguistic or scientific basis and should be stricken out from professional literature.
So how about other terms, how about "kirach", should it not just be a tulwar since the blade is just straight instead of curved?
Attached Images
 
estcrh is offline  
Closed Thread


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 02:50 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.