![]() |
|
![]() |
#1 | ||
Member
Join Date: Jun 2012
Location: USA
Posts: 1,492
|
![]() Quote:
Quote:
Take a look at the karud daggers and pesh-kabz daggers below, does anyone seriously think they are the same weapons and should all be described by the same name? Last edited by estcrh; 19th August 2017 at 05:28 AM. |
||
![]() |
![]() |
#2 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
|
![]()
Alan,
Thanks for your effort. Nice to get a confirmation from yet another source. |
![]() |
![]() |
#3 |
Member
Join Date: Sep 2014
Location: Austria
Posts: 1,911
|
![]()
Whether historically and linguistically correct or not, I see no reason why we cannot use the term "Karud" to name a specific type of knife that otherwise lacks a specific designation.
If we use the historically and linguistically correct term "Pesh-kabz," it will be rather ambiguous as we won't exactly know whether it is a straight blade knife or a recurved one. If we use the even more historically and linguistically correct term "Kard," it will be even more confusing as it may refer to almost any type of knife from the Indo-Persian area of influence. However, naming it "Karud," everybody will know what we are talking about. Or at least I will... ![]() PS: I think Estcrh was trying to point to the same idea since we had a discussoin on this topic in an earlier thread. |
![]() |
![]() |
#4 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
|
![]()
Eric and Marius,
I think you are misinterpreting the point. I do not particularly care what should we be calling it ( see the last paragraph of the posting). I was just suggesting what we should NOT call it. The moniker "Karud" is not a real word: it is just a phonetical error, a misprint so to say. No matter how convenient it is for us, it is IMHO rather silly to invent a separate weapon based on a peculiarity of Persian pronounciation of the "r" and "d" combination ( see Alan's entry). Personally, I would prefer to call it "straight-bladed Pesh Kabz". Calling it "Kard" ( correct spelling) will confuse it with the established and correct name for a different dagger. Still, I might accept it if there was a consensus, but do not see why we should use a silly mippselling ... o-o-ps.... my bad:-) |
![]() |
![]() |
#5 |
Arms Historian
Join Date: Dec 2004
Location: Route 66
Posts: 10,281
|
![]()
This work by Ariel is really sort of a 'textbook' or classic example of serious arms study in depth analysis and investigative deduction. What I appreciate most is the well structured, thought through and well referenced detail as he explains the development of his theory.
These kinds of situations regarding 'what to call' a certain weapon form are very well known in studies of ethnographic weapon forms where instances of transliteration, and misunderstanding of linguistics or phonetic characterization become established terms in 'western' use. These kinds of situations occur even with European arms through vernacular terms or lore pertaining to various persons, events or places associated with certain form or style in a weapon, (i.e. Pappenheimer; colichemarde etc.). It seems this instance, with 'karud' recalls the circumstance which I would call 'the scimitar syndrome' ![]() The term scimitar is generally held to drive from Persian (again) 'shamshir', referring of course to these often deeply curved sabres. According to Burton (1884, p.126), the word resulted from Greek interpretation and with their not having a 'sh' sound in their language. From there it entered the European context which evolved into 'cimiterre' and 'sauveterre', finally into scimitar. Indirectly it presumed to describe Turkish sabres and broadly oriental forms of sabre but in broadly collective way. The term 'scimitar' became a romantic description used dynamically by writers to portray exotic, flashing, curved sabres of basically non specific form. It is essentially a word to describe a type of sword which did not specify a certain form, only that it was a curved sabre of exotic form. The 'name game' has been discussed often on these pages, and while there is a notable polarity in the article being examined by Ariel and his in depth analysis of it here, the end result is a comprehensive and most constructive look at these situations. As has happened with various sword forms such as 'kaskara'; 'nimcha'; and 'flyssa' among others, none of these is known regionally by those terms, and the list goes on. These have become 'collectors terms' which in turn have become key semantically in the discussion and description of these distinct forms in the world of arms scholars. To try to change these at this juncture would be not only counterproductive but disastrous as we could no longer simply use the known term. While still using these various terms in the capacity in which they have become known in 'our vernacular' , it is wonderfully appropriate to have the background historically available, not only in the development of these weapons, but in the etymology of the terms they are called by. I always applaud the courage of authors in publishing their work, and here both Dmitry and Ariel for venturing into this analysis of not just a weapon form, but the etymology surrounding it. |
![]() |
![]() |
#6 | |
Member
Join Date: Jun 2012
Location: USA
Posts: 1,492
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
#7 | |
Member
Join Date: Jun 2012
Location: USA
Posts: 1,492
|
![]() Quote:
People from Europe and the US like to categorize weapons and armor by type etc. Having a specific name for this particular dagger type makes sense, lumping it into the category of "pesh-kabz" or "kard" does not help anything as far as I can see. |
|
![]() |
![]() |
#8 |
Member
Join Date: Feb 2014
Posts: 436
|
![]()
A remarkable linguistic study, and a clarion call for controversy, elegantly wrapped in the scholastic tradition, deserves the praise that has been laid at its figurative feet.
The "name game" exists in any number of disparate fields, most frequently when objects or concepts in one culture are studied by investigators in another. It is especially rampant in areas in which the original issue has been clouded by time, or the lack of any meaningful opportunity to learn from the originators. Traditions lapse, old people die, and are replaced by youngsters no longer vested in the old ways. The search for karud is not as hampered as it might be, as there remain living exemplars of the originating culture, although language changes over time, both in vocabulary and pronunciation, and in the changes in the object or issue. Still, it cannot be denied that in this field, as in so many others, words and ideas have been taken out of context, and have formed a sort of meta-language, filled with descriptive terms unrecognisable by those who originated the object under study. Insofar as in most cases, language does not alter function nor reality, but merely attempts to communicate information, unless and until proper correlations can be discovered and put into use, we will continue to find ourselves enmeshed in the inaccuracies introduced by those who came before, who often lacked to information that was developed subsequent to their original research. It should definitely be noted that in many cases this subsequent information would not exist at all, had they not ventured into the unknown. All the above merely serves as a long-winded replacement for a simple concept, which I can not claim as my own; "A rose by any other name would smell as sweet". |
![]() |
![]() |
#9 |
Member
Join Date: May 2006
Posts: 7,015
|
![]() |
![]() |
![]() |
#10 | |
Member
Join Date: Feb 2014
Posts: 436
|
![]() Quote:
OK, I'm good with that. |
|
![]() |
![]() |
#11 |
Member
Join Date: Jun 2013
Posts: 2,145
|
![]()
Hi,
As Jim said, it's an old debate not only for the karud. I remember the kattara story... Ariel's explanation or demonstration is brilliant and clear. I think no one can deny or contest that. To me the whole thing can be just a footnote. Two or three lines just to explain that Karud is a recent "European" invention with all the references mentionned by Ariel. Now should we use karud or not? I really don't know. It's healthy to be open to changes. If something is wrong, why not to say it and to move forward. But then we will have a problem with terminology as Estrech said. Europeans spent the last three hundred years to write Encyclopaedia and dictionnaries. If we look at regional terminology and local linguistic we will end with something strange. What you will do with the khanjar and kindjal, should we call them only khanjar or only kindjal or simply daggers? kaskara, nimcha.... same story should we call them simply saifs or just swords? What about a pala? I know what a pala is, but I also know that it's a Greek word and probably all the pala were called kilij by the Ottomans. The same with Moukhala and others... Do you know that most of koummiyas were called khanjers? To me it's an endless and useless debate, you probably noticed that I normaly don't participate to these debates. So keep our vocabulary but just explain why and how to use it... ![]() |
![]() |
![]() |
#12 | |
Keris forum moderator
Join Date: Aug 2006
Location: Nova Scotia
Posts: 7,218
|
![]() Quote:
In the keris world we are constantly inundated with terms for everything from various parts of the blade and elements of the hilts and sheaths to precise dhapur (profile and feature shapes) and pamor patterns. I don't know if i have ever encountered a study so seemingly obsessed with the name game. These terms can not only vary from island to island, but sometimes even from village to village and certainly from era to era. We also know that over the centuries we can also find other names used to describe the entire keris that go well beyond the divergent spellings of that word itself (i.e. kris, creese, etc.). I won't get into them here. However, the vast majority of the keris collecting world seems to have decided upon "keris" (though some, especially in the West, hold on to he spelling as "kris") to describe this asymmetrical blade that seems to have an almost infinite amount of subtle variations. To my untrained eye i see many of the same feature elements in what you call a pesh-kabz and a karud with the major difference being only a straight blade vs. a recurved one. Estcrh asks "does anyone seriously think they are the same weapons and should all be described by the same name?" All i can say is that a keris is a keris whether it is a lurus (straight) blade or a wavy (luk) blade. If the only thing that hold one back from referring to a straight pesh-kabz as such is the straightens of the blade i don't really find that to be much of a problem. The keris examples i show below are the least of the variations one can find in keris blades from various parts of the area. Yet they are all called "keris". |
|
![]() |
![]() |
#13 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
|
![]()
Sorry, but I cannot comment on the feedback with any references right now: we are at a delightful little town in Westerm Michigan called South Haven ( pop. 4166) on the shore of Lake Michigan , with our newly-adopted dog Snoopy. She is a mini schnauzer, almost 7 years old, and came from a shelter. She is overwhelmed by new experiences and needs to be taken out every hour or two.. Will be back tomorrow evening, and I might have occasional opportunities to hit the books.
Meanwhile, thanks everybody for your feedbacks. |
![]() |
![]() |
#14 | |
Member
Join Date: Jun 2012
Location: USA
Posts: 1,492
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
#15 | |
Keris forum moderator
Join Date: Aug 2006
Location: Nova Scotia
Posts: 7,218
|
![]() Quote:
![]() |
|
![]() |
![]() |
#16 | |
Member
Join Date: Jun 2012
Location: USA
Posts: 1,492
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
#17 |
Member
Join Date: Mar 2006
Location: Room 101, Glos. UK
Posts: 4,224
|
![]() ![]() i'm also reminded of the made-up word 'falcata' used for spanish kopis-like sword after the mid 19c. arroz by any other name would small as sweet. ![]() 'karud' may not have started off as a proper unique word, but it has gained a life of it's own. english especially is famous for loan words and made-up words, ambiguous words, etc.. unlike france, or quebec, where you may get fined for using the english word for an item that has a french equivalent in french conversation, we do not have that restriction here. i hope. |
![]() |
![]() |
#18 |
EAAF Staff
Join Date: Nov 2004
Location: Upstate New York, USA
Posts: 937
|
![]()
I think that we collectors of ethnographic artifacts have found it very convenient (and fitting) to adopt what may have been a generic term (i.e. sword, knife, dagger) in the language or dialect of the producing culture as a specific term for an artifact of that culture. On many occasions what was recorded and became accepted has been 'in error' and a brief visit to your dusty copy of Stone's Glossary... should prove that. So, while karud may well remain a useful and specific term for us, it is still worthwhile for us to know the origins of this label.
|
![]() |
![]() |
#19 | |
Member
Join Date: Apr 2011
Location: Moscow, Russia
Posts: 428
|
![]() Quote:
Last edited by Mercenary; 21st August 2017 at 05:56 PM. |
|
![]() |
![]() |
#20 |
Arms Historian
Join Date: Dec 2004
Location: Route 66
Posts: 10,281
|
![]()
Excellent discussion, and as Lee has noted, many terms and long held 'chestnuts' concerning the spectrum of arms have been firmly in place or 'written in Stone'
![]() The very nature of these aspects are often of course nuanced, subtle and many have clearly gone unnoticed or unattended at large, which is exactly why these perspectives by Ariel and Dmitry are so well placed. |
![]() |
![]() |
#21 | ||
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
|
![]() Quote:
Certainly more complicated is when authors have to refer, in their own (english) phonetic manner, to swords named in all languages, attending to the sound pronounced by their nationals; and eventually omitting the term ethimology, something which would give the reader a more accurate perception. I see how Portuguese established contact with weapons (and all) they encountered during their XVI century travels and chroniclers had to put them in writing; the deal was to turn into portuguese as per the sound they heard. Then once it is written, is perpetuated. You don't see many (any) weapons in Stone with a Portuguese name; he entitles his work as 'in all countries in all times' but i suspect he didn't contemplate this little corner. The only time so far i found a familiar term (page 3) is result of a gaffe; he joins the term Adaga with Adarga, whereas the first is a dagger and the second is a shield... terms with completely different origins. Quote:
![]() |
||
![]() |
![]() |
#22 |
Member
Join Date: Sep 2012
Posts: 465
|
![]()
Interesting topic, Ariel. I applaud and support your work here.
And you are correct, I didn't use that term in Arms of the Paladins because it did not exist as a distinct word in its period of use. Like a number of other inaccurate names applied to weapons, it was recorded by early European and American students of arms and armor who were seeking to establish a viable taxonomy, as they heard it in situ. Fernando and Alan, please forgive me for reiterating what you have already stated with modesty, simplicity, and complete accuracy in this thread... Karud is nothing more than the precise transliteration into Latin letters of the way the Persian word kard (which just means "knife") was and is pronounced in Persian and Dari: with a distinct alveolar trill. Another example would be the word for “leather,” charm, which comes out sounding like charrr-um.) The problem lies, not with Persian, but with the pronunciation of the letter R in American and British English, French and German; it is virtually impossible to transliterate even an approximately similar sound in these languages without inserting a U between the R and D, simply because none of them roll the R in common speech. Italian, Spanish, Russian (and many others,) however, would likely not have the same problem. Conversely, I could not for a moment imagine how an Iranian scholar would go about transliterating the American pronunciation of the word squirrel into Persian. Last edited by Oliver Pinchot; 23rd August 2017 at 05:31 AM. |
![]() |
![]() |
#23 |
Member
Join Date: Jan 2005
Location: Haifa, Israel
Posts: 183
|
![]()
And what would you name this one: 30 inches long. Shown below next to a more common "Karud" or "kard" or "Peshkabz" 14 inches long.
|
![]() |
![]() |
#24 | |
Member
Join Date: Jun 2012
Location: USA
Posts: 1,492
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
#25 | |
Keris forum moderator
Join Date: Aug 2006
Location: Nova Scotia
Posts: 7,218
|
![]() Quote:
![]() |
|
![]() |
![]() |
#26 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
|
![]()
David,
You are correct: we can compose an endless list of Oriental weapons with the same name and different blades or handles ( Ottoman yataghan is just one example), or with different names and identical construction ( see Van Zonneveld's book of Indonesian weapons). Most, if not all of it, is due to ethnic or even village traditions. Early Oriental societies had no regulation patterns. The same blade with different handles could have been a Peshkabz with straight blade ( once again, an example of my magnanimity: a Karud) or an Afridi Choora. Asking why did the knifemakers manufacture Peshkabz with straight blade instead of a recurved one is pointless, akin to asking why some Kris are wavy and some are straight or why Zeibek yataghans have T-like pommel instead of an eared one and integral bolster instead of flimsy hollow brass one. Last edited by ariel; 22nd August 2017 at 05:49 PM. |
![]() |
![]() |
#27 |
Member
Join Date: Apr 2016
Location: Jerusalem
Posts: 274
|
![]()
Hi all,
I am a late comer to this discussion because I have been away from computers for several weeks. Ariel, I join the rest in congratulating you on the fine research work. Besides the facts presented, it is also very plausible, because in many languages short vowls are inserted in a consonant cluster whenever it is uncomfortable to pronounce. The best example I know is spoken Palestinian Arabic where this is done in almost every other word. However, I also see kronckew's point: why not use karud whether it is invented or not? The naming question has been discussed many times as I understand, but it is a very important for this forum and therefore I will add my own opinion. No method of naming is without serious flaws. The use of "collectors" terms may not reflect any insight at all and different names for the same items are common, as well as mindless copying of names read somewhere. Local "real" names are good to know, but are often generic and reflect a language of origin more that a type. Many names mean knife, dagger or sword in their language of origin' like saif in Arabic as opposed to shamshir in Persian. This means that all names are rather loose denotations of certain types and not definitions or tool in a classification system, like in biological species for example. So, any discussion that has names as focus, and these very common in the forum, has really not much value and is far less meaningful than questions like age, origin, use, materials etc. It is not that the discussion of naming is without value, but in contrast to other subjects, there can not be absolute right or wrong because weapon names do not represent real entities. |
![]() |
![]() |
#28 |
Member
Join Date: May 2006
Posts: 7,015
|
![]()
Yes, precisely.
|
![]() |
![]() |
#29 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
|
![]()
Motan, thank you.
That is my sentiment exactly, and I stated it at the very end of my post. There is no way we can undo a century of popular usage. Informal discussions will still use "Karud" as a stenographic term. There is, however, a measure of relief in finally knowing whence this European mistranscription come. It was called "Kard" in Farsi and "Kord" in Dari- speaking areas. It will be up to professional arms historians whether they continue to use it in academic publications. I am encouraged by a long list of authors describing it as " straight-bladed pesh kabz", which it is in reality. Again, thanks to everybody for your interest and opinions. |
![]() |
![]() |
#30 | ||
Member
Join Date: Jun 2012
Location: USA
Posts: 1,492
|
![]() Quote:
Quote:
|
||
![]() |
![]() |
|
|