![]() |
|
![]() |
#1 | |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
|
![]() Quote:
Fulad in Persian, Wootz in Kannada ( I think), bulat in Russian. And Alex is correct: in Russian any patterned steel was called "bulat". And this confusion was not limited to Russia only: Rawson had no idea that wootz and mechanical damaskus are different entities. Even worse, in Russian fiction ( even classical literature) and poetry " bulat" was and still is used for descriptions of particularly strong , historically famous and deadly blades, irrespective of their metal structure. |
|
![]() |
![]() |
#2 |
Member
Join Date: Nov 2009
Location: Russia
Posts: 1,042
|
![]()
If read the research Anosov, it is clear that in Russia in 19 century is well distinguished damask from wootz steel (again strongly recommend everyone to read primary sources, not that someone thought of the Internet and popular journal).
Subject poluchlas really interesting. It is a pity that no one was able to show the historical sources (19th century), in which the English traveler, military or ethnographers wrote directly about when Indiii ceased to produce and forge wootz.... But circumstantial evidence is also interesting. |
![]() |
![]() |
|
|