![]() |
|
![]() |
|
Thread Tools | Search this Thread | Display Modes |
|
![]() |
#1 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
|
![]()
I spoke with native Hindi and Farsi speakers. It seems that Mercenary's theory in defining wootz as something like " floral ( or flowery) steel" is indeed mistaken.
In Hindi flower is Ful, steel is Loha. In Farsi flower is Gol, and steel is Fulad. Thus, Fulad and Ful define two totally different things, and the only thing that "unites" them is partial homophony. It is indeed a confusing area, especially when two languages are compared or intermixed. Even in the same language there are confusing pairs: complement and compliment, for example. Or, even worse, horse and whores:-) People may make such mistakes very easily, especially when the language in question is not their native. So, Mercenary, no cigar, but nice try:-) |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Arms Historian
Join Date: Dec 2004
Location: Route 66
Posts: 10,278
|
![]()
Just to add some notes amidst the phulishness
![]() It seems that many of the examples shown and described are heavily jeweled, so that might lend to the idea of that kind of decoration, however with many examples of 'phul katara' it seems they are sans jewels but highly decorated florally in theme. In a number of references from the Turk I Jahangir an account noted an offering to an ambassador to Bijapur in 1613 as a jeweled dagger, and then a phul katara along with other items. Another instance in the same account notes a 'jeweled phul katara' among items. These suggest some disparity in the idea of 'jewelled' being the case for the term 'phul' as applied on these daggers, and perhaps stronger for the floral theme. Interesting though is that the article " The Use of Flora and Fauna Imagery in Mughal Decorative Arts" by Stephen Markel (Marg magazine , Vo.50 #3, pp.25-35) throughout the remarkably thorough descriptions and images concerning material culture and arms does not mention the term 'phul' anywhere. Possibly as it was a broader coverage of the decorative theme than just arms. Possibly then the phul-katara designator was more arms oriented? As far as the term phul being rooted (no pun intended) in the concept of pulad (=watered steel) as a flowered pattern seems to me tenuous at best, and particularly in the idea that phul katara must have all had wootz blades. I think this has been well resolved however already but wanted to add these notes. It seems clear that the debates and discourse pertaining to these kinds of disparity in terminology and classifications especially with ethnographic arms often becomes heated out of pure frustration . Altogether too many times it is misconstrued that debate or difference in opinion has to be contentious or dynamic. For me I learn more from solidly supported and presented ideas and positions. Aside from the occasional barbs, this has been a pretty good discussion. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | |
Member
Join Date: Apr 2011
Location: Moscow, Russia
Posts: 428
|
![]()
Many thanks Jim.
But whole quotation is "the katara was a long, narrow dagger. But the word phul (flower) is obscure...". So "phul" is inextricably linked with blade. That is why: Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Member
Join Date: Apr 2011
Location: Moscow, Russia
Posts: 428
|
![]()
...
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Member
Join Date: Apr 2011
Location: Moscow, Russia
Posts: 428
|
![]()
I do not think that it is could be "phul-katara" as "flower+blade". Just "jeweled dagger with some (?) blade". Not "jeweled dagger with jeweled flawored hilt with blade" ))
Last edited by Mercenary; 28th November 2015 at 05:40 PM. |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Europe
Posts: 2,718
|
![]()
There are likely many names/things which are known, but which are rather diffuce to collectors.
Take kundan, many know what kundan is, but it seems as if few knows how it was made - as there are several theories. The same goes for Phul-katara, many seem to have an idea of what it could be, but very few know what it is - when I say very few - I do mean very few - if any at all Could be that when old Sanskrit manuscripts are translated, it will bring us closer to what it meant at the time. Few collectors take an interest in the manuscripts translated, but there are 'tons' of them, not translated and there are 'tons' of them translated, but not yet known. This is a lifetime study - and you will never finish. |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
|
![]()
Presented are several pictures of high-class daggers worn by Mughal gentlemen. However, we have no idea which of them, if any, were gifts from the Emperor.
One of the elementary rules of logic is: Absence of the evidence is not the same as the evidence of absence. Regretfully, I agree with Jens ("This is a lifetime study - and you will never finish."} and with Jim ("phulishness"} While it could be nice to know the truth, none of us here know Sanskrit or even Hindi and have wherewithals to crack this trivial and unanswerable question. |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | ||
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
|
![]() Quote:
Taking into account that the above assertion comes from Pant who was citing Chardin, and who prefaced this statement with words " obscure" and "perhaps", the confidence of the above author seems a bit excessive:-))))) Quote:
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Member
Join Date: Apr 2011
Location: Moscow, Russia
Posts: 428
|
![]()
It is very nice that in the end you always agree with me in any subject. If still in the middle of the debate you (and not only you) would be more patient we could all learn more. In any case I found out a lot of interesting things from the time of Jahangir and Shah-Jahan so it will be very good article I hope.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
|
![]()
We seem to have heard multiple brilliant, conclusive and mutually-exclusive theories of the origin of "Phul kattara".
Among them a homophony of Hindi "Ful" and Persian " Phulad", allusion to the dried leaves/flowers added to the crucible for wootz manufacture, pommels with flowery figures, gem- studded katars, strings of brilliants attached to daggers etc, etc. Perhaps, the truth is much simpler than that. Flower(y) in a sense of flamboyant? Lavishly decorated? ( My free contribution to your future article) |
![]() |
![]() |
![]() |
#11 | |
Member
Join Date: Apr 2011
Location: Moscow, Russia
Posts: 428
|
![]() Quote:
Last edited by Mercenary; 29th April 2016 at 01:59 AM. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
|
![]()
Never have conducted any research project myself and never have witnessed it being done by an accomplished and world - renown researcher, I feel truly privileged to be given an opportunity to participate in your Master Class. I was awed by your virtuosity with languages, your fountains of ideas, and your ability to copy Internet pictures.
Certainly, your paper will make a tremendous splash! PNAS? |
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
Member
Join Date: Nov 2009
Location: Russia
Posts: 1,042
|
![]()
I think the splash will be much greater than that of the "fallen coin" ... It's nice that it is understood
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#14 | |
Member
Join Date: Apr 2011
Location: Moscow, Russia
Posts: 428
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#15 | |
Member
Join Date: Apr 2011
Location: Moscow, Russia
Posts: 428
|
![]() Quote:
Last edited by Mercenary; 29th April 2016 at 01:51 AM. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#16 | |
Keris forum moderator
Join Date: Aug 2006
Location: Nova Scotia
Posts: 7,218
|
![]() Quote:
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#17 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
|
![]()
"Loha" verified with several native speakers, both from the North and the South. "Stila" sounds like "indianized" English.
In any case, it is the homophony of "Ful" in Hindi and Farsi that is the point. But the relation of Sukhela (var. Sakhela) to the current discussion is puzzling. The kind of steel used for its production is only one possiblilty, but Sukhela or Dhup as a specific name for a straight-bladed sword was recorded by Tarassuk & Blair in their Encyclopedia and by E. Jaiwant Paul in his book on Indian weapons. This "controversy" is nothing new. That was even discussed here in passing years ago.. http://www.vikingsword.com/vb/showthread.php?t=10071 Last edited by ariel; 13th January 2016 at 09:27 PM. |
![]() |
![]() |
![]() |
#18 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Europe
Posts: 2,718
|
![]()
As far as I can see, the discussion is not running as it should.
Whatever blade you show, or whatever steel type you mention will be called something else in other parts of India. If you really want to discuss this, you should specify which part of India you want to discuss. Something else. Did you know that there is a place called Qandahar in Deccan? Or did you know that there is a Hyderabad in Sind? We cant know it all. - can we? |
![]() |
![]() |
![]() |
#19 |
Member
Join Date: Apr 2011
Location: Moscow, Russia
Posts: 428
|
![]()
"I'll be back" (c)
Soon ) |
![]() |
![]() |
![]() |
#20 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
|
![]()
Homophony can play funny games with people who do not know pertinent languages.
The same Ful in Arabic is a Fava bean. Is Ful Katara an Omani knife to be used for eating Ful Medames? Or does the latter mean Full Madams with Arabic accent? :-))) |
![]() |
![]() |
![]() |
#21 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
|
![]()
I have pondered on Jens' last remark. He is correct 100%.
India is a huge country with very long history, essentially multiethnic population, multiple foreign influences and internal conflicts. Weapons ( or their components) of very well-defined patterns originated in one corner, then traveled to another, acquired something else in the transition, and were modified over decades and centuries. In the process their names were altered and sometmes downright changed. The complexity of such an evolution may be enormous for some examples. In many cases we can discern traces of their former identity, but in some those are masked by time, distance and external changes. It is important to have a basic agreement on what is what, but we must have a lot of humility to accept the imprecision of our knowledge and understanding as well as the necessity to know "when and where?" Vehement arguments on what constitutes a true Khanda and how it is cardinally different from something we just as vehemently call Dhup ( just an example) are missing the point. This is especially true if such pronouncements are made by people who do not know different languages used in India, cannot study primary sources and never spent time working with local historians/ethnographers. I have witnessed heated arguments about a "true" name: katar or jamadhar? As Pushkin used to say about Russian revolts: " senseless and merciless". |
![]() |
![]() |
![]() |
#22 | |
Member
Join Date: Apr 2011
Location: Moscow, Russia
Posts: 428
|
![]() Quote:
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#23 |
Member
Join Date: Apr 2011
Location: Moscow, Russia
Posts: 428
|
![]()
The same tradition was in Persia (John Chardin, Travelling to Persia, 1811) as "Rose of Dagger" and the words in Jahangir-name in Urdu have the same meaning. In Persian one I will check and let you know.
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|