Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 14th October 2015, 09:54 AM   #1
Jens Nordlunde
Member
 
Jens Nordlunde's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Europe
Posts: 2,718
Default

Unfortunately my knowledge to the Indian languages is more than limited, so I can not be of much help, but years ago Robert Elgood showed me a manuscript, and if I remember correctly it was a glossery over the Indian weapon names.
I dont know if he still is working on it, or if he has given it up.
Jens
Jens Nordlunde is offline   Reply With Quote
Old 14th October 2015, 11:29 AM   #2
ariel
Member
 
ariel's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
Default

There are glossaries in both of his "indian" books. As usual, both were meticulously researched. I can safely bet that he discussed the entries with native specialists.

For an endeavor like that, especially if the topic is a multiethnic society, one needs equal fluency in languages as well as deep knowledge of history in general, local crafts and , - in particular,- weapons per se


But eventually it is the language that will be presented to the reader.
I just got an English version of the Turkish book "Sultanlarin Silahlari". Shock to the system! The author/translator had no understanding of elementary weapon terminology in English. Took me quite some time to figure out that the word "fuller" indicated the ... entire blade:-)

Glossaries serve as precision tools for a multitude of researchers and need to be obsessively accurate. Their authorship needs to be left to superspecialists of Elgood's caliber. Amateurish forays into phonetic similarities, imprecise translations and erroneous definitions are bound to confuse generations of well-meaning readers and researchers.
ariel is offline   Reply With Quote
Old 14th October 2015, 12:55 PM   #3
Ian
Vikingsword Staff
 
Ian's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: The Aussie Bush
Posts: 4,397
Default

Well said Ariel. Confusion is an all too frequent state of mind when we amateurs play the "name game." Robert Elgood is one of the few dedicated to getting it right when it comes to edged weapons.

Ian.

Quote:
Originally Posted by ariel
....
Glossaries serve as precision tools for a multitude of researchers and need to be obsessively accurate. Their authorship needs to be left to superspecialists of Elgood's caliber. Amateurish forays into phonetic similarities, imprecise translations and erroneous definitions are bound to confuse generations of well-meaning readers and researchers.
Ian is offline   Reply With Quote
Old 14th October 2015, 01:16 PM   #4
ariel
Member
 
ariel's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
Default

Thanks, Ian.
Stone and van Zonneveld immediately come to mind.

Many an enthusiastic and semiliterate dilettante tried to bite Stone's ankles for real or perceived inaccuracies. But even at its worst his Glossary is heads and shoulders above the crowd. I may need a new copy soon: mine is dog-eared from long and heavy use. The best compliment for a book:-)
ariel is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 02:57 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.