![]() |
|
![]() |
#1 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
|
![]()
Oliver,
I was not even mentioning South Asia:-) Central, -yes. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Vikingsword Staff
Join Date: Dec 2004
Location: The Aussie Bush
Posts: 4,469
|
![]()
When in doubt, ask the source ...
Last week I wrote to the Procuratoria of the Treasury of San Marco asking for more information about St. Peter's dagger. It may have helped that I wrote it on the stationery of my employer, Temple University, but I got a kind reply back this morning. This note accompanied two PDF files: I send you some information about the so called St. Peter’s Dagger, which is kept in the Treasury of St. Mark’s Basilica in Venice.The two PDF are attached below. Unfortunately for me they are in Italian. I hope one of our forumites will translate them. I will post the full PDF files as JPGs later today so that you don't need to download the files. Ian. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Vikingsword Staff
Join Date: Dec 2004
Location: The Aussie Bush
Posts: 4,469
|
![]()
These are the jpg files from the older of the two references obtained from the San Marco archives.
A. Pasini (editor). Il Tesoro di San Marco in Venezia, 1886, pp. 88-89. Ian. |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Vikingsword Staff
Join Date: Dec 2004
Location: The Aussie Bush
Posts: 4,469
|
![]()
And here are the jpg files from the more recent reference.
H.R. Hahnloser (editor). Il Tesoro di San Marco: Il Tesoro e il Museo, Firenze, 1971, pp. 122-123. (Note: This reference is in a chapter by K. Erdmann entitled Opere islamiche) Ian |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Member
Join Date: May 2006
Posts: 7,056
|
![]()
One of our members who is fluent in both Italian and English has agreed to provide either a translation or a precis of this text.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Member
Join Date: Nov 2004
Location: USA
Posts: 1,725
|
![]()
Outstanding. Thanks to everyone.
![]() This thread will be linked to in the "classic threads" sticky. Andrew |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Member
Join Date: Sep 2012
Posts: 468
|
![]()
Thanks are certainly due to Ian for contacting Signorina Vian at the Library of Saint Mark. Having dealt with administrators of various collections in Italy many times over the years, I think the forum has just witnessed a verifiable miracle here (something entirely appropriate to the conversation, after all....) Props, Ian, for eliciting a response in so short a time.
I've spent a few days studying what each of these entries on the St. Peter's Dagger has to say, and following up what references they offer. In the interest of time, I will not translate them but leave that to the member Alan mentions; suffice it to say that it would have been far easier for these learned minds simply to admit that they can't attribute the dagger to a specific time or place. The 1886 entry is notable for two observations: 1) that the dagger is documented as having entered the collection by 1620, and 2) that the inscriptions are written in Syro-Armenian. The first point allows the dagger to be dated to or before the early 17th century, generally validating our attribution. It also allows us to step around all sorts of arguments for the dagger dating not later than the early 1st century c.e., which it would have to do in order to have belonged to St. Peter. The second point is telling: it may explain the inability of these scholars to translate the inscriptions or, just as likely, what compelled them to identify the characters as Syriac (which, given what I can observe from the photos, they are not,) thus avoiding the thorny problem of ascribing the dagger to an Islamic culture, something which would pose a great many more inconvenient questions than it answers. Suffice it to say that the 1886 catalogue approaches the question more on the basis of establishing the dagger as a holy relic than anything else. The 1972 entry is less inclined to a doctrinal approach, however it states quite clearly at the outset that the dagger is lavoro orientale non meglio definibile meaning, it is "oriental" work, but not definable [identifiable] beyond that, by the authors. This remarkably timid pronouncement is followed in a subsequent paragraph by the equally doubtful "perhaps Syria." The inscriptions are reproduced, but very poorly; they do not allow for much interpretation. We know from the actual photos that the grip is quite worn, however the characters at least appear to be much clearer than those in the sketches. Considerable space is devoted to footnotes, #1 of which refers to correspondence with a Mr. Uhlemann, Director of the Deutsches Klingenmuseum in Solingen, who calls the dagger insolita, or "unusual." He proceeds, in appropriate academic form, to say exactly why it's unusual, but offers no other conclusion except that it may originally have been a lancehead. While they have certainly proved worthy of consideration, I cannot view these descriptions of the St. Peter's Dagger with particular respect; their authors were bound by the most basic art historical methodology; one designed and intended for Western European art. Whether this was for dogmatic reasons or simple orientalism, is beyond our knowledge. Even Islamic Art history, which had evolved a distinct methodology by the mid-20th century, could not, and did not, answer the simple question of what this dagger is. That was sorted by collectors, as well it should be. A contemporary colleague of the authors of the 1971 catalogue, highly-regarded Islamic Art historian Ernst Kuhnel, wrote in the preface to his Islamic Art & Architecture (Die Kunst des Islam) (1963: Braunschweig, xi): The importance of weapons in the artistic activity in the Near East is very widely known, and if its importance were to be given corresponding treatment [in this work], it should have a large chapter to itself. On the other hand, it is less the lovers of Islamic art than collectors of weapons who will be prepared to give these objects close attention, and the latter will find better and more thorough instruction in the specialist literature than can be given here. Last edited by Oliver Pinchot; 24th August 2014 at 11:18 PM. |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | |
Member
Join Date: Dec 2009
Posts: 330
|
![]() Quote:
Should some friends like to have also the second part translated, just let me know. I think that these texts add nothing to the discussion, and, since they are already a bad translation into Italian, some terms are not correctly used. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Member
Join Date: Dec 2009
Posts: 330
|
![]()
Sorry, only part of the text has been attached.
Trying to fix the problem |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|