Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 14th July 2013, 10:29 PM   #1
TVV
Member
 
TVV's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Bay Area
Posts: 1,624
Default

Zifir,

When you read this thread, can you also translate these Ottoman seals?

Thank you,
Teodor
Attached Images
  
TVV is offline   Reply With Quote
Old 17th July 2013, 01:34 PM   #2
Zifir
Member
 
Zifir's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Istanbul
Posts: 228
Default

Hi Teodor,
You can find translations in the attachments.
Regards,
Attached Images
    
Zifir is offline   Reply With Quote
Old 17th July 2013, 06:39 PM   #3
TVV
Member
 
TVV's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Bay Area
Posts: 1,624
Default

Thank you very much Zifir, you are a priceless asset to this forum.

Teodor
TVV is offline   Reply With Quote
Old 17th February 2014, 03:08 AM   #4
TVV
Member
 
TVV's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Bay Area
Posts: 1,624
Default

More yataghans and many thanks in advance to anyone, who can help with translating their inscriptions.

Teodor
Attached Images
    
TVV is offline   Reply With Quote
Old 20th February 2014, 12:58 PM   #5
AhmedH
Member
 
AhmedH's Avatar
 
Join Date: Nov 2013
Location: Cairo, Egypt.
Posts: 142
Default

Quote:
Originally Posted by TVV
More yataghans and many thanks in advance to anyone, who can help with translating their inscriptions.

Teodor
Salaams Teodor,

In the second photo, the writing is in Turkish, but I could understand from the second line the following inscription:

عمل عثمان صاحب علي

Translation: Made by Othman, the owner is Ali.

Also, the date is 1231 AH...which corresponds to 1815 C.E.

Hope this helps!

Best regards,
Ahmed Helal Hussein
AhmedH is offline   Reply With Quote
Old 26th February 2014, 10:50 PM   #6
Zifir
Member
 
Zifir's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Istanbul
Posts: 228
Default

Turkish part of the inscription - though I am not sure about the last word. And my translation to English is as close as possible to Turkish meaning.
Best,



Quote:
Originally Posted by AhmedH
Salaams Teodor,

In the second photo, the writing is in Turkish, but I could understand from the second line the following inscription:

عمل عثمان صاحب علي

Translation: Made by Othman, the owner is Ali.

Also, the date is 1231 AH...which corresponds to 1815 C.E.

Hope this helps!

Best regards,
Ahmed Helal Hussein
Attached Images
 
Zifir is offline   Reply With Quote
Old 26th February 2014, 10:55 PM   #7
TVV
Member
 
TVV's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Bay Area
Posts: 1,624
Default

Thank you very much Zifir, much appreciated.

Teodor
TVV is offline   Reply With Quote
Old 20th February 2014, 01:04 PM   #8
AhmedH
Member
 
AhmedH's Avatar
 
Join Date: Nov 2013
Location: Cairo, Egypt.
Posts: 142
Default

Quote:
Originally Posted by TVV
More yataghans and many thanks in advance to anyone, who can help with translating their inscriptions.

Teodor
As for the third photo:

The inscription reads:

عمل محمود صاحب حسن أغا سنة 1280

Translation: "Made by Mahmoud [for the] owner [who] is Hassan Agha in the year 1280 AH [which corresponds to 1862 or 1863 CE]".

Note: All other inscriptions are not in Arabic, and therefore are NOT Qur'anic.

Hope this helps!

Best regards,
Ahmed Helal Hussein
AhmedH is offline   Reply With Quote
Old 20th February 2014, 06:05 PM   #9
TVV
Member
 
TVV's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Bay Area
Posts: 1,624
Default

Ahmed,

Thank you very much!

Teodor
TVV is offline   Reply With Quote
Old 26th February 2014, 11:06 PM   #10
Zifir
Member
 
Zifir's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Istanbul
Posts: 228
Default

Again the Turkish parts. By the way Teodor, these inscriptions are very interesting, I have not seen similar ones until now. The second one is little bit heavy metallish though


Quote:
Originally Posted by AhmedH
As for the third photo:

The inscription reads:

عمل محمود صاحب حسن أغا سنة 1280

Translation: "Made by Mahmoud [for the] owner [who] is Hassan Agha in the year 1280 AH [which corresponds to 1862 or 1863 CE]".

Note: All other inscriptions are not in Arabic, and therefore are NOT Qur'anic.

Hope this helps!

Best regards,
Ahmed Helal Hussein
Attached Images
 
Zifir is offline   Reply With Quote
Old 27th February 2014, 12:19 AM   #11
TVV
Member
 
TVV's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Bay Area
Posts: 1,624
Default

Thank you Zifir, glad to have finally posted an unusual inscription. Very threatening and bloodthirsty indeed.

Teodor
TVV is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 08:57 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.