![]()  | 
	
| 
			
			 | 
		#3 | |
| 
			
			 Member 
			
			
			
				
			
			Join Date: Oct 2005 
				Location: Paris (FR*) Cairo (EG) 
				
				
					Posts: 1,142
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 Quote: 
	
 your "shamshir" present some unusual particularisms (at least for me) - the reading of the date, give what seems a none sense - the juxtapostion of "Damascus" and "Al Sham", normally, it's either one or the other, because both are the same place the translation of the cartouche gave; - sana hegira 875 - in English "Hegirian year 875" either 1470 Gregorian calendar   honestly I doubt about the veracity of that date, didn't match with the sword, even the blade,but may be, m'I wrong ?   the long sentence running along the blade it's for 4/5 a poem, following by those words; "amal Damascus Al Sham" - in English "made at Damascus Damascus" the poem is too difficult to be translated, at least for my translator    due to, some old forms of writting and syntaxà + Dom Last edited by Dom; 17th May 2009 at 05:40 PM.  | 
|
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
		
			
		
		
		
	 | 
		
  | 
	
		
  |