![]() |
|
![]() |
#1 | |
Member
Join Date: May 2007
Location: J a k a r t a
Posts: 991
|
![]() Quote:
I would post the other (Jogja) mendhaks. Do you think the second one is another style of Jogja kendhit? Ganjawulung |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Member
Join Date: Apr 2005
Posts: 103
|
![]()
Yes, Mas Ganja. All the mendhak's pictures on your latest post are Jogjas, IMHO. The one with gems is kendhit. It use filigree in spite of ordinary meniran/beads. Just a variation, I think. Kendhit means belt, belted with gems, in this case, and the one with metal ball called mendhak lugas. Lugas simply means 'plain'. The kendhit is not necessarily better than lugas. With a good balance and execution, the lugas frequently beat the ordinary kendhit, in term of beauty, not money, of course
![]() Please bear in mind, while the 'lugas' and 'kendhit' are the proper terminology to define the mendhak's type especially in the court's circle, it might be unrecognized by some local seller. You might use 'polos' instead of 'lugas' (means the same, 'plain') or with/without mata (='eyes', the gems). 'robyong' is recognizable for three tier mendhak (might also in use with dhapurs, ex. sinom robyong). Last edited by Boedhi Adhitya; 30th November 2007 at 06:05 AM. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Member
Join Date: Aug 2006
Location: Italy
Posts: 928
|
![]()
Ganja, Adhitya
Thanks a lot for nice pictures and great explanation |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Member
Join Date: May 2007
Location: J a k a r t a
Posts: 991
|
![]()
Dear All,
Some mendhak "robyong" Solonese type (?) and "selut" of Banyumasan type. Also combination on the robyong mendhak and Banyumas selut.. Banyumas is a vassal of Solo Kingdom in the past, although Banyumas located far away from Solo -- in the western part of South-Central Java... The plastic tool box -- that you may find easily in supermarkets -- might be used as a "keris spareparts" box. Don't throw away the old and broken selut. It might be usefull someday, to repair your broken mendhak... Ganjawulung |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | |
Member
Join Date: May 2007
Posts: 199
|
![]() Quote:
Hope you can enlighten me. After the equal division of Mataram kingdom (Paliyan Nagari), Mataram became Surokarto and Jogjakarto that its border cutting of Prambanan. Furthermore, there were several Nagari Gungs (the extended territories), perhaps as you said "vassals", such as Banyumas, Pasir, Ponorogo, Pacitan, Ngawi, Madiun. I got some stories that Nagari Gung was also divided equally. For example Pasir was divided into two regions. As a consequence, in Pasir there were both Surokarto and Jogjokarto influences depended in which part of Pasir. It is a story without supported by written evidence. So, if you have other story especially "history" about the status of Mataram's vassals after the division of Kingdom, please share in this forum. warm salam, Usman |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Switzerland
Posts: 139
|
![]()
gentlemen,
I like indeed your discussion about mendak, about keris, about the history of Indonesia, etc. but you use often words in Indonesian that I do not understand. As I have purchased an excellent English-Indonesian dictionary (as recommended by my good adviser from Australia who speaks both languages) I have tried to look for these words and other from the book "Keris Jawa antara Mystic dan nalar". To my great frustration, I have found none ! Assuming that I am not a complete nut, (past history is no proof for the present) I must do something wrong when I look at words in my dictionary. I suspect it may come from the prefix and suffix used in Indonesian. or from the spelling as it appears that Indonesian word may be spelled variously. (i.e. mendak, mendhak). Can you tel me how can I identify the base form of the word ? ( in particular since bases undergo apparently modifications when certain prefixes are attached.) Please do not answer the easy way by telling me : learn Indonesian ! I have tried some 10 years ago with Bahasa Malaysia and already at that time it was not a success ! Thanks for any clue Michel Last edited by Michel; 9th December 2007 at 06:22 PM. |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 | |
Member
Join Date: May 2007
Location: J a k a r t a
Posts: 991
|
![]() Quote:
I understand your difficulty. Especially in understanding the keris term that sometimes came from javanese words, and many times from old javanese for instance Kawi, or even Sanskrit. Even the word "mendhak" in keris term, is different with "mendhak" -- or mendak -- in the general javanese meaning. Mendhak (dha is just to differ from "da" (soft spelling. Because in javanese, if you spell "deder" with hard "dha" like "dhedher", then the meaning is very far different) in keris term mean like "keris ring" below the ganja, keris accesories. But, mendhak in general javanese term (you may write to as mendak, it depends), may means "every". And may means too as "to low down -- for instance, in a move from upper step to lower step." Bahasa Indonesia and Bahasa Malaysia, came from the same root of Malay. But sometimes with different spelling and even the vocab words came from the different origin. Malaysian, used to add the vocabulary from English words. But Indonesian, more from Dutch word and many of them from Javanese, or old javanese words. So complicated not only for foreigners, but even for Indonesians theirselves. As you know, Javanese language is only one of hundreds slangs in Indonesian archipelago. As you know too, Indonesia spreads in more than 33.000 islands, and in three different time-zones (West Indonesian Time, Central Indonesian Time and Eastern Indonesian Time). The javanese people, spreads almost all over the archipelago, and so dominant in the Indonesian culture. I hope this will help you, a little bit... Ganjawulung |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Member
Join Date: Apr 2005
Posts: 103
|
![]()
Dear Michel,
I'm terribly sorry to hear that you became frustrated on learning Indonesian, and keris terminology, specifically. Keris's terminology, especially Javanese keris terminology, is a highly specialized terminology. It came from Javanese language, not Indonesian. Today, even an ordinary Javanese, which was born and speak Javanese every day, is not 'guarantee' to understand some specific keris's jargons such as ganja, greneng, or mendhak. It is a highly specialized jargon for special peoples : keris lover ![]() ![]() Yes, Indonesia language use prefix and suffix extensively, and the original word might changed a little bit. If you cannot find the base word, you may try an online dictionary which allow you to put whole word. Perhaps this may help : http://www.kamus.net/ Software on learning Indonesian : (Free, they said, but unfortunately I haven't tried it) : http://www.byki.com/download_FLS.pl?cod=4x8BU1 Most of all, you have this forum, certainly for free ![]() Cheers, Boedhi Adhitya |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|