![]() |
|
|
|
|
#1 |
|
Member
Join Date: Dec 2004
Location: comfortably at home, USA
Posts: 432
|
I figured after all these years I've been reading this forum that someone
would sooner or later post something about Japanese swords :-) Nice looking sword, unfortunately I can't tell much about it from the one pic of the blade. Is the nakago (tang) signed? Are the fittings (tsuba, or fuchi) signed? From what I can see, I really like the tsuba motif of the menuki. Really neat. If anything is signed, please post a readable pic of the signature. I can tell you more about it if it's signed. Maybe some better pics of the blade would also help. Sometimes the style of hada and hamon can indicate the maker or at least the school. Rich S The Japanese Sword Index http://www.geocities.com/alchemyst/nihonto.htm |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Member
Join Date: Dec 2004
Location: The Netherlands
Posts: 1,209
|
Rich,
I made some pictures of the tang of a wakisashi I bought some time ago. it is fitted with miltary mountings and has a wooden katana scabbard. Nothing special at all, but I'm curious to the signature. If you can make anything of it, please.... |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Member
Join Date: Jan 2006
Posts: 178
|
Hello.
Thank you for your interest. There is no signature. Afflicted. galvano |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Member
Join Date: Dec 2004
Location: comfortably at home, USA
Posts: 432
|
Henk -
It's a WW II sword; has a Seki tang stamp. Smith is Kane something, but I can't translate it all off the top. (Have had a couple and killed a few brain cells this evening). I'll get back to you and post a translation. Happy New Year everyone! Rich S |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Member
Join Date: Dec 2004
Location: comfortably at home, USA
Posts: 432
|
Henk -
The translation is: Seki junin Fujii Kanefuji saku (関住人藤井兼藤作) Courtesy of the folks at the Nihonto Message Board. Have a happy new year. Rich S |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Member
Join Date: Dec 2004
Location: The Netherlands
Posts: 1,209
|
Rich,
Killing some brain cells gives you just a bit headache the next morning ![]() Don't worry, just before X-mas holidays I had a nice conversation with a colleague of mine who went to a lecture given by a brainsurgeon for teachers. When the brain lost a function other parts of the brain are able to retake the lost function. You need some training for that, but the result is eventualy equal and when you train harder on it it will even become better. So, take another on me Thanks for the translation. Is there a character you cann't read? If you tell me which one I might give you a better pic of that part. Anyway, thanks for your effort and the best wishes for this new year |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Member
Join Date: Dec 2004
Location: comfortably at home, USA
Posts: 432
|
Henk -
It's a full translation. Commonly several Kanji are combined into one word in the English (Romanji) translation. I'm afraid way too many brain cells have been killed off over the years and I'm much too old to re-train to do anything or maybe just too set in my ways to do anything different. The wife has been trying to train me for nearly 40 years to no avail :-) Happy New Year. Rich |
|
|
|
![]() |
|
|