![]() |
|
![]() |
#1 |
Member
Join Date: Apr 2017
Posts: 5
|
![]()
Wow what incredible info!
Thank you all so much, the inscription on the back is "Damasco" with a crescent moon in front. unfortunately the inscription on the other side of the blade is very worn. Thanks again! |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
|
![]() Quote:
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Member
Join Date: Apr 2017
Location: Sweden
Posts: 755
|
![]()
Damasco is French/Spanish/Portuguese for Damascus.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |
Arms Historian
Join Date: Dec 2004
Location: Route 66
Posts: 10,194
|
![]() Quote:
Well done!!! This fits perfectly into the climate in which this blade is from, late 18th century, and likely in France as I described earlier probably to one of these auxiliary support units. In this period there was great attention to quality in blades as well as to more ethereal imbuement, thus the talismanic and magical themes often inscribed in motif. The 'damascus' term may well coincide with terms such as used in England with their 'warranted, never to fail' etc. on their blades. There were cases of 'cast steel' wording being used on some blades, and in Germany the word 'Eisenhauer' (= iron cutting) was used in instances. It has been suggested, or pointed out, that the well known use of 'Andrea Ferara' on Solingen blades, while believed to be an Italian smith, coincidentally means true (or good, 'Andrew' patron saint of Scotland) steel (=ferara, iron). The crescent moon, as discussed in other recent threads, may allude to the espadero del rey's in Spain, as well as perhaps other 'magical' connotations. As Oliver has astutely noted, the hilt, convincingly fabricated using stag horn, is incongruent with other examples of these swords I am aware of. While we are referring to hirshfanger style hilts often employed in these swords, I have seen many of these with extremely heavy, and often recurved in yataghan form, blades. These are clearly for military use, not for simply hunting use, but the 'hunting' style in hilts was very fashionable in the times for court and dress accoutrement swords used by gentry and those of high station. Regardless of the composite of the hilt, this blade is fascinating and well represents this exotic and intriguing period of most colorful military history. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
|
![]() Quote:
What i know is that, the French term is DAMAS. Given that the inscription in this blade spine is hardly Portuguese, we have that the engraver used the Spanish word. One thesis would be that this engraving was a later addition, as the probability that such mark, more with such spelling, was used when and where this blade was forged, is a reduced one. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Member
Join Date: Nov 2010
Location: Wirral
Posts: 1,204
|
![]()
pity it is not musca rather than musco as this means 'fly' ( as in the insect ) in some romance languages ... and also 'sting' or 'bite' ... which would be very appropriate for a sword !
|
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Member
Join Date: Apr 2017
Posts: 5
|
![]()
here is a picture of the mark i found under the handle.
it is difficult to figure out, any ideas ? i looked at the french ones late 1700's and they look like letters. i see a squirell! if you rotate image. Thank you again for all the info. |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | |
Member
Join Date: Apr 2017
Location: Sweden
Posts: 755
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 | |
Member
Join Date: Nov 2010
Location: Wirral
Posts: 1,204
|
![]() Quote:
Yes indeed it was a visual representation of their family name , which of course means squirrel. But is the marking a squirrel .... ? Can you do a better image of it for us ? |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#10 | |
Member
Join Date: Apr 2017
Location: Sweden
Posts: 755
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#11 | |
Arms Historian
Join Date: Dec 2004
Location: Route 66
Posts: 10,194
|
![]() Quote:
Thank you Victrix!! Indeed that was my impression, and good work in removing the hilt, which of course was as indicated, not original to this blade. These marks often on the tang are often not seen as few wish to dismantle the weapon and compromise its integrity as homogenous with that aspect. When you mentioned squirrel, my first thoughts were the Eickhorns of course, but this animal does not seem to have the plumed tail (it may be gone from the cartouche). The book by Staffan Kinman is by the way, an outstanding reference which compiles data from the other well known compendiums very comprehensively. Still there some other sources, need to look further. There is no doubt this is an 18th century blade, and as noted, a distinctive 'pandour' style point with the 'magic' decorative motif of the time. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
Member
Join Date: Apr 2017
Posts: 5
|
![]()
thanks for guiding me in a direction. any ideas on how to clean up the blade to see the mark better?
i compared the swords mark with eickorn squirrel and looks similiar but different. still researching and will post a better picture soon but carl eickorn seems very far from late 18 century? i have not found pictures of Friedrich Eickhorn (1650-1680) either one seems of the mark time wise. very interesting will look some more |
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
Member
Join Date: Apr 2017
Posts: 5
|
![]()
Here is what i see as a squirell, i could be wrong.
Internet research does not find the same pattern. Any ideas on how i can clean up the rust on the sword? |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|