![]() |
|
![]() |
#1 | |
Member
Join Date: Aug 2007
Location: Germany, Dortmund
Posts: 9,272
|
![]() Quote:
you suggest that this blade is very old, is there any proof for this? And when it is a worthy blade why it's fitted which such a poor mendak and like it seems also poor hilt? To my eyes this blade look rather recent, like always I could be wrong! ![]() Salam, Detlef |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Keris forum moderator
Join Date: Aug 2006
Location: Nova Scotia
Posts: 7,229
|
![]()
Alan, thank for clearing up issues surrounding the name or names being used to describe this symbol. Since it was presented as a single word (kalacakra) that is how i researched it.
I suspect that the translations you have supplied are correct, though when i search for this word(s) in both Javanese and Bahasa Indonesian (though Javanese is certainly more appropriate for these names, i know) i get virtually the same result. "Kala" is translated as "time" and "cakra" as disc (which, of course, the sun is from our perspective). Of course i do suppose i could see how "Time Disc" could be interpreted as the sun. I don't write this to argue your own translations, merely to point out the reasons for my confusion. ![]() Last edited by David; 8th November 2016 at 05:36 PM. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | |
Keris forum moderator
Join Date: Aug 2006
Location: Nova Scotia
Posts: 7,229
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Member
Join Date: Sep 2014
Location: Austria
Posts: 1,911
|
![]()
I guess I don't have to say again that I am a novice in terms of knowledge, but...
... to me this Kris looks very new. ![]() PS: And in the end what is more important, the Kris or the story?! Last edited by mariusgmioc; 9th November 2016 at 09:29 AM. |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Member
Join Date: May 2006
Posts: 7,048
|
![]()
David, yeah, the word was presented as one word in the initial post, so its reasonable that this is the way anybody would start to look for it.
Malay (B.I) and Javanese are like other languages in that a word meaning very often depends on context.When I check my dictionaries I find this:- In Javanese "kala" can mean:- time, season, last, past, a bird trapping noose on a long handle, a stinging animal. It also forms compounds with other words, as the first syllable, for example --- kalacakra : The Sun In B.I."kala" can mean:- time, period, era, age, tense (gram.), scorpion, Scorpio, mare. Again, there are compounds. In Balinese:- time, when, while, ogre, demon,Shiva. Again, there are compounds. Cakra In Javanese "Cakra" can mean:- a round frame, a mythical arrow, a diacritic mark indicating "R" in Javanese script. + compound words. In B.I.:- Vishnu's mythical weapon In Balinese:- wheel, circle, Shiva's weapon, the sign for conjunct "R" after a consonant, vulva,. + compound words In Old Javanese cakra can mean :- wheel, discus, a type of duck In Old Javanese kala can mean:- evil, contemptible, dishonest, fraudulent, deceitful, a type of trumpet, scorpion,. There are also compound words, and the same word stressed in different ways, in fact in Zoetmulder there are a couple of columns devoted to "kala" and its associated words. All the stuff above was lifted from dictionaries, but only one for each language. I believe that if I referred to my other Javanese dictionaries I would find more meanings. Last edited by A. G. Maisey; 9th November 2016 at 12:08 AM. Reason: correction |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Member
Join Date: Sep 2012
Location: Surabaya - Indonesia
Posts: 199
|
![]()
I do agree that the keris looked new, I suspect kamardikan
however it's refreshing to read all of your comments, it opened a new horizon for me many thanks Donny |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|