Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 10th October 2015, 04:24 PM   #1
Jens Nordlunde
Member
 
Jens Nordlunde's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Europe
Posts: 2,718
Default

It is an interesting subject you have started, but a somewhat complicated one at the same time.
Under 'Pata'. The Tarikh-i-Husain Shahi was written about 1580, and about this time several of the states started to chang/or had already changed the language from Persian or Turkish to devangiri/tulu or other languages.
We must expect that Imam ud-din Husaini Chishti, about two centuries later, must have been aware of this, as the same word can mean different things in different languages.
Another thing is, that we dont know when those word started to be used for a weapon, or if it before that had another meaning.

To give you an idea of what I mean. I have a hunting sword, centuries later than the time discussed now. There is an inscription in Arabic letters, where the word 'Bahar' can be seen. In Farsi 'Bahar' means 'spring', but in Urdu it means 'plentiful'.

Looking forward to see other posts on this subject.

Jens
Jens Nordlunde is offline   Reply With Quote
Old 10th October 2015, 04:57 PM   #2
Mercenary
Member
 
Join Date: Apr 2011
Location: Moscow, Russia
Posts: 426
Default

I have got it!!!!!!!! I'm absolutely sure of it, and I can prove it!!!
"Phul-katara" it is WOOTZ BLADE!!!!!!!!
Mercenary is offline   Reply With Quote
Old 10th October 2015, 05:20 PM   #3
Mercenary
Member
 
Join Date: Apr 2011
Location: Moscow, Russia
Posts: 426
Default

Quote:
Originally Posted by Jens Nordlunde
Under 'Pata'. The Tarikh-i-Husain Shahi was written about 1580, and about this time several of the states started to chang/or had already changed the language from Persian or Turkish to devangiri/tulu or other languages.
We must expect that Imam ud-din Husaini Chishti, about two centuries later, must have been aware of this, as the same word can mean different things in different languages.
Jens
Of course. I am searching through meny sources and clearly aware of the differences and difficulties. You are quite right it is very difficult to say anything for sure. But in the article (I hope it will be available soon) I found out something about "pata". I hope so. )))
Mercenary is offline   Reply With Quote
Old 11th October 2015, 12:27 PM   #4
Jens Nordlunde
Member
 
Jens Nordlunde's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Europe
Posts: 2,718
Default

About the article in post one. The author writes. "From two independent sources the descriptions of traditional martial practices in Muslim Lucknow, which ceased to exist by the late 19th century, are known." It would have been interesting to know, which two indipendent sources the author refers to.
Under katar. A pity it is not mentioned where Egerton wrote that the katars origin from Nepal and when.

In the article 'How Old is the Katar?', the Journal of Royal Armoury, Leeds. Vol. 10, no 1, 2013, it is taken back to Orissa in the 10th or 11th century.
As the Orissa katar is very primitive I would regard Deccan/South India as the place of origin.

Looking forward to see what you have found out about the 'Phul-katara'.
Elgood in his book Hindu Arms and Ritual writes on page 258. "Thackston (1999) writes there were two types of punch dagger: katar or katara, the utilitarian fighting weapon of the Mughals. Phul means flower, a reference to its decoration."
Jens Nordlunde is offline   Reply With Quote
Old 11th October 2015, 05:22 PM   #5
Mercenary
Member
 
Join Date: Apr 2011
Location: Moscow, Russia
Posts: 426
Default

Quote:
Originally Posted by Jens Nordlunde
About the article in post one. The author writes. "From two independent sources the descriptions of traditional martial practices in Muslim Lucknow, which ceased to exist by the late 19th century, are known." It would have been interesting to know, which two indipendent sources the author refers to[/i]
Dear Jens
I can not put all the article here . It was published in Russian journal and I hope will be soon published in English. But I can write to you in PM.

Quote:
Under katar. A pity it is not mentioned where Egerton wrote that the katars origin from Nepal and when.
Robert Elgood in "Hindu Arms And Ritual", p. 163 wrote "For many years they were attributed to Nepal on the basis of a purchase and attribution by Egerton". Further it is very well written that this kind of dagers rather "a conservative survival".
Oh... I am sorry. In the article it is not about "jamdhar" but simple "katar" or "katari". It is about Egerton's #345 and others like it. Of course, I have got your article.

Quote:
Looking forward to see what you have found out about the 'Phul-katara'.
I will add this part of text to the article in English. May be after translate I will put this part right here.
Mercenary is offline   Reply With Quote
Old 11th October 2015, 08:55 PM   #6
Jens Nordlunde
Member
 
Jens Nordlunde's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Europe
Posts: 2,718
Default

Thank you for your answer.
I believe that the katar origins from the south. Stuard Welsh and others believed so too. But for me it is a believe, till I am convinced it origined from somewhere else.
Researching Indian weapons or weapon names is a passion, where the outcome of the research is not always sure. You can work for a long time, and reach a point where you believe in something, but this does not mean that what you believe in is correct, so you have to go on searching, till you can prove what you believe in.
Jens
Jens Nordlunde is offline   Reply With Quote
Old 11th October 2015, 10:12 PM   #7
Jim McDougall
Arms Historian
 
Jim McDougall's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Route 66
Posts: 10,189
Default

Quote:
Originally Posted by Jens Nordlunde
Thank you for your answer.
I believe that the katar origins from the south. Stuard Welsh and others believed so too. But for me it is a believe, till I am convinced it origined from somewhere else.
Researching Indian weapons or weapon names is a passion, where the outcome of the research is not always sure. You can work for a long time, and reach a point where you believe in something, but this does not mean that what you believe in is correct, so you have to go on searching, till you can prove what you believe in.
Jens

Very, very well said Jens.
Jim McDougall is offline   Reply With Quote
Old 12th October 2015, 02:39 AM   #8
Timo Nieminen
Member
 
Timo Nieminen's Avatar
 
Join Date: Mar 2012
Posts: 422
Default

Quote:
Originally Posted by Jens Nordlunde
Researching Indian weapons or weapon names is a passion, where the outcome of the research is not always sure.
In English, we tend to borrow terms used in other languages and apply them to a specific category of weapon. This is very common, and it teaches us to expect that specific categories of weapons have specific, and fixed, names.

But the words we borrow are often much more generic in their original languages. For example, "gladius" in English means "Roman short sword", and in Latin just means "sword", generically. For example, in Curtius Rufus' "History of Alexander", "Copidas vocabant gladios leviter curvatos, falcibus similes" which we can translate as "They call their lightly-curved sickle-like gladius a "kopis"". While the Romans were happy to call a kopis a "gladius", this doesn't work in English.

If we were trying to find about the evolution of the Roman gladius via literature, we might be misled by sources like this.

http://www.thelatinlibrary.com/curtius/curtius8.shtml
Timo Nieminen is offline   Reply With Quote
Old 12th October 2015, 03:32 AM   #9
mrcjgscott
Member
 
mrcjgscott's Avatar
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 189
Default

Quote:
Originally Posted by Jens Nordlunde
You can work for a long time, and reach a point where you believe in something, but this does not mean that what you believe in is correct, so you have to go on searching, till you can prove what you believe in.
Jens
Very true Jens!

Just when I convince myself something is certain, is usually the moment I realise how much further I need to go to prove my conviction.

It is so important to keep an open mind, and continue the search.
mrcjgscott is offline   Reply With Quote
Old 12th October 2015, 09:52 AM   #10
Jens Nordlunde
Member
 
Jens Nordlunde's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Europe
Posts: 2,718
Default

In Robert Elgood's book Arma and Armour at the Jaypur Court. The Royal Collection, Robert gives several examples, like on page 216.

Mace. Shashpar (sash in Persian means six - a six-flanged mace). Rajput courts would have seen this as a destinctly Mughal weapon.
If a bladed weapon was added at the top of the mace, would today be called a gurz with a zaghnol mounted at the top. Other Rajput names for a mace are musala or parigha.

My guess is that the Muslims had several words for the same weapon, depending on if they were under Persian, Turkish or maybe Mongol influence.
The Hindus would also have different names for the same weapon, but that would likely have something to do with where in the country they lived, and which language they spoke.
Jens
Jens Nordlunde is offline   Reply With Quote
Old 12th October 2015, 08:33 PM   #11
Mercenary
Member
 
Join Date: Apr 2011
Location: Moscow, Russia
Posts: 426
Default

Quote:
Originally Posted by Jens Nordlunde
Looking forward to see what you have found out about the 'Phul-katara'.[/i]
"...Jahangir already gives a clear definition of the push dagger as a "jamdhar", as far as one can understand from the descriptions he makes of their use. At the same time, in Jahangir`s memoirs and other sources appear daggers with a "phul-katara" (a jeweled khapwa with a phul-katara). It is pointed out that apart from the something (of course hilt or sheath, not blade) studded with gems, the dagger has a "costly phul-katara" . The term "katara" - "cut"- leaves no doubt that it is the blade that the term in question is applied to. The meaning of the word "phul" - "flower", "flowery", “flourished” is etymologically related to the meanings "flowerage", "floral decorations" or "artistically done". It may also be assumed that blades decorated with carving, koftgari, or merely skillfully made ones, are meant. However by the 19th century, the term "phul" already defines a head of spear, sabre and dagger blade , and later merely a "sharp blade". That being said, it would be most likely to suppose that implied are flowery, patterned blades, that is the wootz, watered steel ones.
It should also be noted that there was a custom to call objects according to the blade material. So, for example, the term "sukhela" is not a distinct weapon type, but refers to the fact that the blade is made of "sukhela" - a combination of soft and hard iron, or, according to some sources, an inexpensive wootz steel type..."
Mercenary is offline   Reply With Quote
Old 13th January 2016, 05:44 PM   #12
Mercenary
Member
 
Join Date: Apr 2011
Location: Moscow, Russia
Posts: 426
Default

Quote:
Originally Posted by Mercenary
It should also be noted that there was a custom to call objects according to the blade material. So, for example, the term "sukhela" is not a distinct weapon type, but refers to the fact that the blade is made of "sukhela" - a combination of soft and hard iron, or, according to some sources, an inexpensive wootz steel type..."
Not everything I wrote was the wild delirium, isn't it?
With "phul katara", too, need to wait a bit...
Attached Images
 
Mercenary is offline   Reply With Quote
Old 13th January 2016, 06:23 PM   #13
Jens Nordlunde
Member
 
Jens Nordlunde's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Europe
Posts: 2,718
Default

Please Mercenary and others - when you show a quote - let us know from where it is. The title, The author, the publisher, the date of publishing and the page from where it is taken. Thank you very much.
Jens Nordlunde is offline   Reply With Quote
Old 13th January 2016, 06:42 PM   #14
Mercenary
Member
 
Join Date: Apr 2011
Location: Moscow, Russia
Posts: 426
Default

Quote:
Originally Posted by Jens Nordlunde
Please Mercenary and others - when you show a quote - let us know from where it is. The title, The author, the publisher, the date of publishing and the page from where it is taken. Thank you very much.
I am sorry. I thought that all have already read this wonderful article, the link to which estcrh kindly gave in the thread "European blades in India"
https://books.google.com/books?id=i...epage&q&f=false
Robert Elgood
Swords in the Deccan in the Sixteenth and Seventeenth Centuries: Their Manufacture and the Influence of European Imports
in
Navina Najat Haidar, Marika Sardar
Sultans of the South: Arts of India's Deccan Courts, 1323-1687
pp. 218-233
Metropolitan Museum of Art, 2011
p.224
Mercenary is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 06:11 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.