Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > European Armoury
FAQ Calendar Today's Posts Search

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 3rd December 2014, 09:32 AM   #1
Matchlock
(deceased)
 
Matchlock's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Bavaria, Germany - the center of 15th and 16th century gunmaking
Posts: 4,310
Default

Excellent work, Jasper,

Thanks so much!
I, too, intended ed to post that advertisement but my scanner is not back to work yet ...

Best,
Michael
Matchlock is offline   Reply With Quote
Old 3rd December 2014, 05:06 PM   #2
fernando
(deceased)
 
fernando's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
Default

Pity i will not be there this time to eat your cookies, Jasper ... but will be wishing to acquire a catalogue .
fernando is offline   Reply With Quote
Old 3rd December 2014, 07:11 PM   #3
cornelistromp
Member
 
cornelistromp's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Posts: 1,060
Default

Hi Fernando,

I will bring a catalog and cookies for you from London.

best,
Jasper
cornelistromp is offline   Reply With Quote
Old 3rd December 2014, 08:30 PM   #4
fernando
(deceased)
 
fernando's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
Default

Ah, extremely kind of you, Jasper.
Forget the cookies, the catalogue will do just fine.
Eeuwig dankbaar
fernando is offline   Reply With Quote
Old 3rd December 2014, 11:14 PM   #5
kronckew
Member
 
kronckew's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Room 101, Glos. UK
Posts: 4,238
Default

ach! bist du hollandisch, fernando?

fernando o Monstro de Biscoito

Last edited by kronckew; 3rd December 2014 at 11:53 PM.
kronckew is offline   Reply With Quote
Old 4th December 2014, 04:24 PM   #6
fernando
(deceased)
 
fernando's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
Default

Quote:
Originally Posted by kronckew
ach! bist du hollandisch, fernando?...
En ook 'n Afrikaner, my vriend
Amazing coincidence that, after having lived for a couple years in (then Afrikaans) South Africa by accident, i returned home and ended up working in a Dutch owned company. But make no mistake, all i recognize is a couple words and the general sound; the rest is work done by translating engines

Quote:
Originally Posted by kronckew

fernando o Monstro de Biscoito
Ah, um portuguęs bastante razoável ... but i am no biscuit monster at all; that's all Jasper had available in the table
fernando is offline   Reply With Quote
Old 4th December 2014, 05:28 PM   #7
kronckew
Member
 
kronckew's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Room 101, Glos. UK
Posts: 4,238
Default

afrikaans is of course a descendant of old dutch. the dutch almost always seem to also speak fairly good english. english itself is very close to frisian, another dutch/german dialect.
.
google translate and auto-spell can be a dangerous thing.

you might want to say 'those little sausages were tasty' and what comes out is 'i want to eat your baby's fingers'. which may not go over too well in some areas.

this video pretty much covers the subject:

Monty Python - the hungarian phrase book


(i had a hard time trying to render 'cookie monster' into portugese. 'monster of biscuits' doesn't quite have the same ring to it. why brits call cookies biscuits i do not know. back home biscuits are unsweetened crisp savoury baked things that we put cheese on. we give dogs biscuits. cookies are sugar based sweet crisp pastries hopefully with chocolate.)

anyway, i suspect you are indeed fairly proficient in portuguese. i bet you almost speak it like a native.

i speak baby german, that is, like about a 3-4 yr. old. have terrible time with masculine and feminine words and tenses. like you mention, i use google translate to cover a lot of sins and have a vague idea of what i'm trying to say coming out the other end. i apparently have an austrian accent, which proper germans find a bit redneck and country farmer-ish. being an american redneck/country feller, that's OK. it was amusing when some of my austrian grandmother's relative came visiting from vienna, they of course were tallking in (austrian) german, and my poor granny was replying in pidgeon german-english. for the german words she forgot after being in the USA for 60 odd years, she used the english one instead. they spoke english luckily, and by the time they left were also speaking the same patois.

... and english was always my worst subject in school. google does not have 'redneck' in the list of languages.

sadly, my hovercraft is still full of eels. (én légpárnás még mindig tele van angolna)
meu hovercraft ainda está cheio de enguias. mein Luftkissenfahrzeug ist immer noch voller Aale.

Last edited by kronckew; 4th December 2014 at 06:21 PM.
kronckew is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 01:38 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.