Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 28th March 2012, 05:14 PM   #1
Zifir
Member
 
Zifir's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Istanbul
Posts: 228
Default

Hi Teodor,
My rough translations as usual.
Best,
Attached Images
  
Zifir is offline   Reply With Quote
Old 28th March 2012, 06:48 PM   #2
TVV
Member
 
TVV's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Bay Area
Posts: 1,660
Default

Zifir,

Thank you very much for the quick translation! We are indeed lucky to have you on this forum, and hopefully translating trivial yataghan inscriptions is not getting boring for you.

David,

Good points, thank you for the response.

Teodor
TVV is offline   Reply With Quote
Old 29th March 2012, 06:30 PM   #3
Zifir
Member
 
Zifir's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Istanbul
Posts: 228
Default

Toedor,
You are welcome. These translations create an opportunity to see pictures of different yatağans which would otherwise be impossible to see for me, so it's not boring, on the contrary...So, keep them coming

Best,

Zifir
Zifir is offline   Reply With Quote
Old 5th April 2012, 07:19 PM   #4
stelio
Member
 
stelio's Avatar
 
Join Date: Jul 2011
Posts: 97
Default

Hello Zifir may help me to
translate the inscription on my yataghan?
thank you.
Attached Images
 
stelio is offline   Reply With Quote
Old 8th April 2012, 07:56 PM   #5
Zifir
Member
 
Zifir's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Istanbul
Posts: 228
Default

Hi Stelio,
the script on the blade is unreadable, at least for me. Am I correct to read "177_" with arabic numbers at the end? or maybe I am hallucinating from looking at it too much . The blade maker's seal is also difficult to read, but I think it is "amel-i Muhammed /work of Muhammed."
Zifir
Zifir is offline   Reply With Quote
Old 9th April 2012, 07:30 AM   #6
stelio
Member
 
stelio's Avatar
 
Join Date: Jul 2011
Posts: 97
Default

Thank you very much zifir. The date in Arab calendar is 1166. They try to make most clear images on both sides of the blade
stelio is offline   Reply With Quote
Old 14th April 2012, 03:14 PM   #7
dandi
Member
 
Join Date: Dec 2011
Posts: 19
Default yataghan inscription translation

Hi, everyone,
Please, help me translating the inscription of that yataghan.
Hope Zifir and Dom will help me!
Reagards,
Dandi
Attached Images
    
dandi is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 11:02 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.