Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 24th December 2011, 12:59 AM   #1
Dom
Member
 
Dom's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
Default

Thanks Rick

I'm mistaken , if I said, "great similitude" between the two swords ?

à +

Dom
Attached Images
 
Dom is offline   Reply With Quote
Old 24th December 2011, 02:09 AM   #2
AJ1356
Member
 
AJ1356's Avatar
 
Join Date: Jul 2011
Location: Nashville
Posts: 317
Default

DOM, the cartouches are not in Arabic but the date is written in Arabic, which is why I said it is peculiar. Also if we go the Lunar way and put the age at 1880 something (don't remember what year you wrote) then it makes the sword more suspect. Because the seal we have on the sword and this style of swords are after the 3rd Anglo-Afghan wars, which puts us at around 1919 or newer. That seal was first used by King Amanullah who became king in 1919 and subsequently started the modernization and standardization of the country and army, plus getting closer to the Ruskies, unfortunately that was his downfall since it pissed off the Brits and they used the mullahs to bring him down.
AJ1356 is offline   Reply With Quote
Old 24th December 2011, 03:04 AM   #3
Dom
Member
 
Dom's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
Default

Quote:
Originally Posted by AJ1356
DOM, the cartouches are not in Arabic but the date is written in Arabic, which is why I said it is peculiar.
Hi
on mode vernacular, Arabic vocabulary is present as well as, in Persan, Pachtou, Ourdou ..and sure, some other languages
for instance, I've a "Pala" with 2 cartouches in Turkish, no understanding
BUT ... , the 3rd, a small cartouche where in mentioned ; owner name, and date, every thing it's like in Arabic, does it's Arabic really, I dunno
may be comun to all those languages
Quote:
Originally Posted by AJ1356
Also if we go the Lunar way and put the age at 1880 something (don't remember what year you wrote)
I'm using a "dates converter"
http://www.islamicfinder.org/dateCon...&date_result=1

à +

Dom
Dom is offline   Reply With Quote
Old 24th December 2011, 12:24 PM   #4
AJ1356
Member
 
AJ1356's Avatar
 
Join Date: Jul 2011
Location: Nashville
Posts: 317
Default

The above mentioned languages is influenced by Arabic, as in Arabic or Arabic based letters are used. They are thier own individual languages and anyone familiar with them would not mistake one with another. For example Arabic has 28 letters Farsi has 32 letters Pashto has somewhere around 44 and Urdu falls somewhere between the 2. Now I read write and speak Farsi and Pashtu, with a little understanding of Arabic and much more of Urdu. The date converter is all dandy except I bet it is based on Lunar. On this side of the world we use Hijree Shamsi (Solar). As you know every 100 Lunar years equals to roughly 94 Solar years that is why ه ق is at 1433 while ه ش is at 1390 both have the same start date. I hope all this explains why I said what I said

The sword above has the blade from this type of sword, one can notice the stamped seal and also 13 for the first digits of the year. http://www.geocities.ws/ar0se/Arms/afghan/afghan.html
I still need better pictures to get to the bottom of the translation.

Addition after my correction above: I showed the pictures to someone else who thinks the sword is new not old.

Last edited by AJ1356; 24th December 2011 at 01:07 PM.
AJ1356 is offline   Reply With Quote
Old 24th December 2011, 12:59 PM   #5
Dom
Member
 
Dom's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
Default

very funny ...
If neither of the Arab, the Farsi, or Pashto, or even Urdu, there is only the Turk
beside some other languages ​​using the Arabic alphabet

expecting that our "Brother" Zifir, will have some time, to give us his point of view ...
might be he has the "mouftar el bab" (the door key) ... the solution key

anyway very intriguing

à +

Dom
Dom is offline   Reply With Quote
Old 24th December 2011, 01:11 PM   #6
AJ1356
Member
 
AJ1356's Avatar
 
Join Date: Jul 2011
Location: Nashville
Posts: 317
Default

I actually never looked closely at the poems, I only did the date part. I was looking at it earlier and wrote it down partly, it is in Farsi. But a picture without flash or clearer would help me see parts of it better and make sense of it. I am not familiar with this poem so I can not fill in the blanks.
AJ1356 is offline   Reply With Quote
Old 24th December 2011, 02:01 PM   #7
Dom
Member
 
Dom's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
Default

Quote:
Originally Posted by AJ1356
wrote it down partly, it is in Farsi.
Bravo alek
slowly, the veil began to lift up

à +

Dom
Dom is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 08:12 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.