Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Keris Warung Kopi
FAQ Calendar Today's Posts Search

 
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 10th December 2011, 04:31 AM   #4
A. G. Maisey
Member
 
Join Date: May 2006
Posts: 6,994
Default

Thanks for the pics Karttikeya.

From what I can see in the photos you've provided, I'm inclined towards classification of this blade as Tuban. The usual qualification:- if I held it in my hand, my opinion could easily change.

Regarding the terms, luluhan and nyekrak.

If you do not have any idea of what these terms convey to you, then I can't really offer much assistance.

Personally I would understand pamor luluhan to be a melted pamor, one where the temperature had become too high during the welding, and the materials melted into one another, rather than forming a motif with clearly defined boundaries to the contrasting materials.

Pamor nyekrak I cannot recall having heard used, but I guess it means "bent", same as mbengkok --- "krak" = bent. I cannot understand how it could refer to blade surface with high relief, unless the thinking is that because the surface rises and falls a lot, that surface is bent.

Pamor pitrang I don't know, Empu Pitrang, I do know --- Empu Supo when he was Blambangan.

Karttikeya, I would most respectfully suggest that when somebody uses a word that you do not understand, you should immediately ask for an explanation of that word. There is no shame in not understanding a word:- word meanings can change depending on context and depending on who uses them. This is most particularly true in Jawa , because Javanese is classified by linguists as a non-standardised language.

Then there is the propensity of Javanese people to follow the Humpty Dumpty rule:- " when I use a word it means exactly what I wish it to mean, no more, and no less" (Through the Looking Glass)

These things together can make a clear understanding of precisely what is meant in Javanese colloquial speech a little bit difficult sometimes. Even for native speakers of the language.
A. G. Maisey is offline   Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 03:11 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.