![]() |
|
![]() |
#1 |
Member
Join Date: Oct 2011
Posts: 54
|
![]()
Pak Alan, probably these 2 photographs of ganja can satisfy your request athough not too obvious I think, sorry. Somebody told me that pamor nyekrak is a term of pamor miring type which refers to rough and sharp surface, seems like done by kamalan method (again, I do not know how to translate kamalan word in English). Frankly, I do not know about that
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Member
Join Date: May 2006
Posts: 6,994
|
![]()
Thanks for the pics Karttikeya.
From what I can see in the photos you've provided, I'm inclined towards classification of this blade as Tuban. The usual qualification:- if I held it in my hand, my opinion could easily change. Regarding the terms, luluhan and nyekrak. If you do not have any idea of what these terms convey to you, then I can't really offer much assistance. Personally I would understand pamor luluhan to be a melted pamor, one where the temperature had become too high during the welding, and the materials melted into one another, rather than forming a motif with clearly defined boundaries to the contrasting materials. Pamor nyekrak I cannot recall having heard used, but I guess it means "bent", same as mbengkok --- "krak" = bent. I cannot understand how it could refer to blade surface with high relief, unless the thinking is that because the surface rises and falls a lot, that surface is bent. Pamor pitrang I don't know, Empu Pitrang, I do know --- Empu Supo when he was Blambangan. Karttikeya, I would most respectfully suggest that when somebody uses a word that you do not understand, you should immediately ask for an explanation of that word. There is no shame in not understanding a word:- word meanings can change depending on context and depending on who uses them. This is most particularly true in Jawa , because Javanese is classified by linguists as a non-standardised language. Then there is the propensity of Javanese people to follow the Humpty Dumpty rule:- " when I use a word it means exactly what I wish it to mean, no more, and no less" (Through the Looking Glass) These things together can make a clear understanding of precisely what is meant in Javanese colloquial speech a little bit difficult sometimes. Even for native speakers of the language. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Member
Join Date: Jun 2009
Posts: 1,740
|
![]()
Pamor luluhan is mentioned and described on page 340 of the EK.
Best regards |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Member
Join Date: Oct 2011
Posts: 54
|
![]()
Pak Alan, I don't think that nyekrak means bent or bengkok in Bahasa. Actually I do not know what is translation of nyekrak in Bahasa, but I am sure nyekrak does not mean bent. Maybe anybody can help to translate nyekrak in Bahasa or even English is much better. Even if nyekrak means bent or bengkok and referred to your statement that "the thinking is that because the surface rises and falls a lot, that surface is bent." I still cannot imagine that. If you handle this blade then you will know what I mean nyekrak, anyway I believe you already knew it in fact. Or probably you can see the photographs of sor-soran, I think these 2 photos are quite clear which impress high relief surface. Not all pamor miring are nyekrak, but all pamor nyekrak are definitely pamor miring. If we see low and slanted gandik and gilig blade (again, I do not know how to translate gilig in English), I deal with Blambangan blade.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Member
Join Date: Oct 2011
Posts: 54
|
![]()
Jean, thank you for the informations.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Member
Join Date: Jan 2007
Posts: 238
|
![]()
Nyekrak is rough and gilig is rounded
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Member
Join Date: Oct 2011
Posts: 54
|
![]()
Thank you for your enlightenment, tunggulametung. Yes, nyekrak is something like rough, but only rough does not fit on applying all nyekrak features on the related blade. Word rough is too common to convey basic understanding of nyekrak. Yes, sure you know what is the meaning of nyekrak by saying nyekrak is simply rough, but for anybody who never heard nyekrak, rough sounds puzzle. Regarding gilig, is it similiar with ngelimpa or wuwung?
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|