![]() |
|
![]() |
#1 |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
|
![]()
Just a little note, Jim
![]() It looks as the word inscribed in the blade is actually CAVALO; only Jasper has read it (or spelled it) wrong ![]() Am i correct, Jasper ? |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |
Member
Join Date: Mar 2009
Posts: 1,060
|
![]() Quote:
yes it is CAVALO, I misspelled it because when you pronounce cavalo, the L sounds like a I. best, Jasper |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Arms Historian
Join Date: Dec 2004
Location: Route 66
Posts: 10,191
|
![]()
Its amazing what a simple error or omission can do in communication, in this case a simple letter, however this is exactly the kind of situations which permeate the weapons world much as any other. Transliteration and semantics have often steered accounts and understanding far off course.
However, in this case the suggestions still stand, we are still talking about the term 'seahorse' and how its application to this blade might be intended. This phonetic spelling is exactly what I noted in my text, and the presumption that it might lead to Solingen was simplistic at best, but this situation has been seen profoundly in so many instances of blades known from there. Naturally spelling variations occurred constantly and these kinds of clues often are helpful in determining more on the words or inscriptions on swords. Getting back to this rapier, it would seem that it has been reaffirmed in Italian context, but the question remains, why the seahorse term? Dmitrys suggestion for a unit of cavalry for San Marino, especially with a sword of such similarity held in that location was well reasoned and well placed. However, again, these kinds of designations are seldom, if ever placed in the fullers of these blades. While the seahorse is of course a nautical theme, its figure and character is likely to be present in other representations and allusions, especially in a heraldic sense. The maritime city states in Italy of course were nautical in primary sense, however they were with armies and presence in the regular parlance as well. The term in the blade fuller remains a mystery but it is interesting trying different ideas to understand what it might mean. As always, strong possibility for the words being an allusion, term or expression intended to suggest the character or quality imbued in the blade. What would really be great would be finding another blade with these words! ![]() It seems the sword type itself is pretty well established in Italy by the end of the 15th century, and these type features were used into the early 17th c ******Cerca Trova!******* Last edited by Jim McDougall; 17th April 2011 at 05:14 PM. |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Member
Join Date: Mar 2009
Posts: 1,060
|
![]()
example from musee de lármee
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
|
![]()
Some resemblance between this hilt and your favourite, indeed.
... But yours is more elaborated . ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Member
Join Date: Mar 2009
Posts: 1,060
|
![]()
Hi Fernando,
yes it is also a bit heavier version, and earlier, compared to the one in Paris. best, jasper |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
|
![]()
Yeah ... i remember the cavalo marinho riddle ... and confessing i envy you for the possession of such examle. I wouldn't mind to have it as my favorite either
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|