![]() |
|
![]() |
#1 |
Member
Join Date: Jun 2008
Location: The Sharp end
Posts: 2,928
|
![]()
Absolutely brilliant Chris! Thank you.
I love the description of the native Corsicans as 'passionate and quarelsome' lol. Great translation. Thanks again for your hard work. Regards Gene |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |
Member
Join Date: Mar 2005
Location: Australia
Posts: 685
|
![]() Quote:
Domenech wrote "....y el apasionado y sanguineo caracter de sus habitantes.." I took the liberty of replacing "sangineo" (sanguine) with quarelosme, which I think more clearly expresses the intent in English. Cheers Chris |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|