![]() |
|
![]() |
#1 | |
Keris forum moderator
Join Date: Aug 2006
Location: Nova Scotia
Posts: 7,211
|
![]() Quote:
That seems like three groups to me and the natural root hilts seem to have been mistakenly lumped in with the corn/flower hilts known as gana. ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Member
Join Date: May 2006
Posts: 6,991
|
![]()
Yes David, I agree with you, it could be read the way you are reading it.
Apparently in the original, it can also be read as Kai and Guwaya have suggested, in another way, which includes the root form hilts as gana. I have not the smallest understanding of German, I can only look at the translations, so possibly this has now become a job for a professional translator. The reason I say this is because on the two occasions in the past where I was involved in a legal matters which hinged on translations I discovered that a professional translator does not look at a single passage out of the context of an entire work written by the same person. In judging the intended meaning of a passage, or even a word, the professional will not necessarily stick strictly with a grammatically correct reading, but will take account of the manner in which the writer expresses himself. I have had a response from Tim, who has advised me that Peter Richardus did the translation from the original German text, and that he (Tim) checked Peter's English and any passages about which he had doubts, back to the original German. It would seem that this translation has full integrity and perhaps may be able to accepted as correct. However, Tim has undertaken to do further checking, and he will get back to me when the matter is beyond doubt. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | |
Member
Join Date: Apr 2005
Posts: 3,255
|
![]()
Hello Alan,
Quote:
BTW, in this case, the sentences preceeding and following the one under discussion don't seem to bear any relevance to clear up his passing remark on the word gana, does it? Regards, Kai |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |
Member
Join Date: Apr 2005
Posts: 3,255
|
![]()
Hello David,
Quote:
Regards, Kai |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|