![]() |
|
![]() |
#1 |
Member
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
|
![]()
Maurice ... as you know ... (Posts: 552)
![]() may you apply our rules for translation, please ![]() http://www.vikingsword.com/vb/showthread.php?t=11201 anyway, after review, the writing uses the Arabic alphabet, but the language used is not the Arab ![]() regards à + Dom |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |
Member
Join Date: Jan 2007
Location: The Netherlands
Posts: 1,453
|
![]() Quote:
And yes............I know the rules and will also respect them! But....it came in today, and couldn't wait asking for help on the translation, so I quickly made a picture of text only because I had little time this afternoon. I made more images just half an hour ago, and will post them after uploaded them from my camera to my computer, if I find a little time this evening. And ofcourse I have taken better images of the text, hoping to get any translation.. ![]() Regards, Maurice |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 | |
Member
Join Date: Jan 2007
Location: The Netherlands
Posts: 1,453
|
![]() Quote:
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |
Member
Join Date: Jan 2007
Location: The Netherlands
Posts: 1,453
|
![]() Quote:
No gold, suassa, ivory, silver or provenance, just another sikin.... Regards, Maurice |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Member
Join Date: Jan 2007
Location: The Netherlands
Posts: 1,453
|
![]()
Here some close ups of the text!
Forgive me if the text is upside down. ![]() If so we have 3 options: Option 1: Turn your computerscreen upside down and try to translate! Option 2: Stand on your head before the computerscreen and try to translate than .......and if that don't work either, we still have option 3! Option 3: I will turn the images and post them the other way around... ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
EAAF Staff
Join Date: Dec 2004
Location: Louisville, KY
Posts: 7,272
|
![]()
Looks like I see a bismallah in the first picture (which is upside down).
|
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Member
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Member
Join Date: Jan 2007
Location: The Netherlands
Posts: 1,453
|
![]()
Thank you Jose,
I hope we can figure out the translation I will post the images of the text turned the right way.... @ Dom: That is also the reason why I don't participate in the lottery....... ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Member
Join Date: Apr 2005
Posts: 3,255
|
![]()
Congrats, Maurice - nice one!
|
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Member
Join Date: Jan 2007
Posts: 238
|
![]()
Hello,
This is the ultimate way to embaress myself trough contributing to translation of script and language I don't read/speak. But I always facinated with translation so I give it a try, I just try to read the azimat using (my guide). I try to approach by Bahasa Indonesia instead of Bahasa Aceh (I don't speak Aceh). I believe you can't get a firm meaning without some help from Aceh speaker. Totally amaturish translation (might be totally error) but it turns out like the script was written by the sheath maker/smith/seller with record of pricing, names, etc. I hope somebody else able to contribute better translation. Please regard this as better than nothing ![]() Congrats for the new acquisition ![]() Last edited by tunggulametung; 9th September 2010 at 03:17 AM. Reason: removing watermark :D |
![]() |
![]() |
![]() |
#11 | |
Member
Join Date: Jan 2007
Location: The Netherlands
Posts: 1,453
|
![]() Quote:
What is a modest Atjeh collection worth without a sikin? ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|