Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons

 
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 29th June 2008, 11:58 PM   #11
RhysMichael
Member
 
Join Date: Dec 2004
Location: Virginia
Posts: 520
Default

Quote:
Originally Posted by baganing_balyan
punal from punyal entered the maranao lexicon through chavacano (filipinized spanish) in zamboanga. it is a word for a knife not a maranao traditional name for a blade. Tagalogs use punyal too to mean a knife not as a name for a specific knife.
I know what punal/puyal means. I said my experience was limited but I am a student of Pananandata. The blade, sheath and handle form in every book I have seen ( From Stone to Cato) for Punal matches what David says. That is not to say there may not be other names for it in other dialects. I have stuggled with that on Aceh weapons, with all the ethnic groups lliving there the same weapon may be called a dozen different things depending on who you ask. Its the same weapon. I have seen a balisong the length of my arm. While not a traditional balisong it was still one.

And as I said above I have been led to believe that even "anti-christian, anti-spanish muslims" have both spanish and portuguese words they commonly use.
RhysMichael is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 08:34 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.