21st June 2008, 12:11 PM | #1 |
Member
Join Date: Dec 2005
Posts: 692
|
Yataghan inscription for translation
Hi,
I've bought that yataghan recently. What the inscription says? Thnak you! |
21st June 2008, 10:52 PM | #2 |
EAAF Staff
Join Date: Dec 2004
Location: Louisville, KY
Posts: 7,220
|
May we see pictures of the rest of the yat please?
|
22nd June 2008, 03:44 AM | #3 |
Member
Join Date: Dec 2005
Posts: 692
|
OK, here it is.
|
23rd June 2008, 02:52 PM | #4 | |
Member
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
|
Quote:
- the quality of inscription seems to be from some one does not known to write properly - the name mentionned, if any, is not arab, may be; turkish, caucassian, or ?? but unknown for us, succession of letters (2 or 3) without meaning - only one (1) word is clear " SARAB" either "OWNER" sorry to do not be more helpfull maybe some body else à + Dom |
|
18th July 2008, 10:26 AM | #5 |
Member
Join Date: Dec 2005
Posts: 692
|
Sorry for bringing that thread up again. But I'm interested if someone could figured out what is the meaning of the second word.
Thank you Zifir, for the last complete transaction! |
27th July 2008, 09:53 PM | #6 |
Member
Join Date: Dec 2005
Posts: 692
|
another translation needed
here it goes a new one. Can you translate please?
|
27th July 2008, 11:50 PM | #7 |
Member
Join Date: Oct 2007
Posts: 1,597
|
Hi,
Date 1805/6 I think, but I stand to be corrected. Regards, Norman. |
28th July 2008, 04:42 AM | #8 |
EAAF Staff
Join Date: Dec 2004
Location: Louisville, KY
Posts: 7,220
|
Nice Valjhun, real silver inlay not koftgari.....
|
28th July 2008, 06:58 PM | #9 |
Member
Join Date: Dec 2005
Posts: 692
|
Thank you Battara. T
Norman,the year is 1220 hegira, so it would make 1842 in gregorian, I think. |
28th July 2008, 07:49 PM | #10 |
Member
Join Date: Oct 2007
Posts: 1,597
|
Hi Valjhun,
If you use a Hegira to Gregorian calculator, available on the net, it comes out to 1805/06. 1220 x0.97+622. I'm pretty sure this is correct and it would make the Yataghan older than you thought so good news I hope. My Regards, Norman. |
28th July 2008, 10:12 PM | #11 |
Member
Join Date: Feb 2006
Posts: 637
|
that is 1225 that last number is a khamsa not a 0 sifr
|
28th July 2008, 10:49 PM | #12 |
Member
Join Date: Oct 2007
Posts: 1,597
|
Hi Ward,
Which would make the equivalent Western date ???? Regards, Norman. |
28th July 2008, 11:20 PM | #13 |
Member
Join Date: Feb 2006
Posts: 637
|
1810
(A.H. date) x .97 + 622 = (A.D. date) This equation can be off a month but it is close enough for our purposes. Norman your math was correct just wrong symbols for numbers |
28th July 2008, 11:33 PM | #14 |
Member
Join Date: Oct 2007
Posts: 1,597
|
Hi Ward,
Thank you, I wasn't 100% sure re the arithmetic. My Regards, Norman. |
1st August 2008, 09:03 PM | #15 |
Member
Join Date: Dec 2005
Posts: 692
|
Surely, you are right... i've forgot to multipy witj 0.97 and I thought all the time that I was missing something
Thanks. Can somebody translate the inscription? |
11th August 2008, 03:32 PM | #16 |
Member
Join Date: Apr 2006
Location: Istanbul
Posts: 228
|
Hi,
I was on vacation and could not follow the forum for a while. The first inscription: Amel-i İbrahim sahib Ömer Beşe 1225 (work of ibrahim, owner Ömer Beşe - the title "beşe" denoting that he was a janissary- 1810) I could not figure out the second one yet, I can read some parts of it but cannot give any meaning without reading other parts. Best, |
21st April 2010, 11:53 PM | #17 |
Member
Join Date: Dec 2005
Posts: 692
|
Hi,
Sorry for resuscitating an old post, but I've accidetally came along this post today and I still have the piece and I'd really like to know what the second inscription says. Somebody can help? Thank you. |
22nd April 2010, 05:07 AM | #18 |
Member
Join Date: Apr 2006
Location: Istanbul
Posts: 228
|
I still can't read the first part, but the last two words as far as I can read are:
salih 'abd (righteous worshipper) Possibly Dom can help for the rest. |
22nd April 2010, 02:46 PM | #19 | |
Member
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
|
Quote:
the dedication does not seem complete, and the translation is aleatory first part ??? and after "Abd" must be one of the 99 Allah names otherwise, it will be mentionned "Abdo", it's NOT the case ... we translated an other part - OMAR SAHEB IBRAHIM AMAL 1225 either 1810 MADE BY IBRAHIM FOR (Saheb = owner) OMAR (inside the tughra) à + Dom ps/ Zifir, do me a favour please, and tell me if you may help me here http://www.vikingsword.com/vb/showthread.php?t=11738 thanks per anticipation - Dom |
|
23rd April 2010, 11:08 AM | #20 |
Member
Join Date: Apr 2006
Location: Istanbul
Posts: 228
|
Hi Dom,
What you wrote about 'abd of course should be true for Arabic, but in Ottoman Turkish I have seen it to be used very liberally, in poems and prose Ottomans used this word only by itself (oddity of the Ottomans of course ) But still seeing the whole picture might also help. And after much squinting and keep looking at the script for long time, I started to see some hallucinations I think, but I read the first two words as well, but I am unable to give them proper meaning. But my wild guess is that this might be a reference to Baktashi Order. |
|
|