Ethnographic Arms & Armour

Ethnographic Arms & Armour (http://www.vikingsword.com/vb/index.php)
-   Ethnographic Weapons (http://www.vikingsword.com/vb/forumdisplay.php?f=2)
-   -   Yataghan inscription for translation (http://www.vikingsword.com/vb/showthread.php?t=6577)

Valjhun 21st June 2008 12:11 PM

Yataghan inscription for translation
 
1 Attachment(s)
Hi,

I've bought that yataghan recently. What the inscription says?

Thnak you!

Battara 21st June 2008 10:52 PM

May we see pictures of the rest of the yat please?

Valjhun 22nd June 2008 03:44 AM

2 Attachment(s)
OK, here it is.

Dom 23rd June 2008 02:52 PM

1 Attachment(s)
Quote:

Originally Posted by Valjhun
What the inscription says?

translation very poor, due to;
- the quality of inscription seems to be from some one does not known to write properly
- the name mentionned, if any, is not arab, may be; turkish, caucassian, or ??
but unknown for us, succession of letters (2 or 3) without meaning
- only one (1) word is clear " SARAB" either "OWNER"

sorry to do not be more helpfull :shrug:
maybe some body else ;)

à +

Dom

Valjhun 18th July 2008 10:26 AM

Sorry for bringing that thread up again. But I'm interested if someone could figured out what is the meaning of the second word.

Thank you Zifir, for the last complete transaction! :)

Valjhun 27th July 2008 09:53 PM

another translation needed
 
2 Attachment(s)
here it goes a new one. Can you translate please?

Norman McCormick 27th July 2008 11:50 PM

Hi,
Date 1805/6 I think, but I stand to be corrected.
Regards,
Norman.

Battara 28th July 2008 04:42 AM

Nice Valjhun, real silver inlay not koftgari.....

Valjhun 28th July 2008 06:58 PM

Thank you Battara. T

Norman,the year is 1220 hegira, so it would make 1842 in gregorian, I think.

Norman McCormick 28th July 2008 07:49 PM

Hi Valjhun,
If you use a Hegira to Gregorian calculator, available on the net, it comes out to 1805/06. 1220 x0.97+622. I'm pretty sure this is correct and it would make the Yataghan older than you thought so good news I hope.
My Regards,
Norman.

ward 28th July 2008 10:12 PM

that is 1225 that last number is a khamsa not a 0 sifr

Norman McCormick 28th July 2008 10:49 PM

Hi Ward,
Which would make the equivalent Western date ????
Regards,
Norman.

ward 28th July 2008 11:20 PM

1810
(A.H. date) x .97 + 622 = (A.D. date) This equation can be off a month but it is close enough for our purposes. Norman your math was correct just wrong symbols for numbers

Norman McCormick 28th July 2008 11:33 PM

Hi Ward,
Thank you, I wasn't 100% sure re the arithmetic.
My Regards,
Norman.

Valjhun 1st August 2008 09:03 PM

Surely, you are right... i've forgot to multipy witj 0.97 :o and I thought all the time that I was missing something :p :p :p

Thanks. Can somebody translate the inscription?

Zifir 11th August 2008 03:32 PM

Hi,
I was on vacation and could not follow the forum for a while.

The first inscription:

Amel-i İbrahim sahib Ömer Beşe 1225 (work of ibrahim, owner Ömer Beşe - the title "beşe" denoting that he was a janissary- 1810)

I could not figure out the second one yet, I can read some parts of it but cannot give any meaning without reading other parts.

Best,

Valjhun 21st April 2010 11:53 PM

Hi,

Sorry for resuscitating an old post, but I've accidetally came along this post today and I still have the piece and I'd really like to know what the second inscription says.

Somebody can help?

Thank you.

Zifir 22nd April 2010 05:07 AM

1 Attachment(s)
I still can't read the first part, but the last two words as far as I can read are:

salih 'abd (righteous worshipper)

Possibly Dom can help for the rest.

Dom 22nd April 2010 02:46 PM

2 Attachment(s)
Quote:

Originally Posted by Zifir
I still can't read the first part, but the last two words as far as I can read are:

salih 'abd (righteous worshipper)

Possibly Dom can help for the rest.

Hi Zifir :D
the dedication does not seem complete, and the translation is aleatory
first part ??? and after "Abd" must be one of the 99 Allah names
otherwise, it will be mentionned "Abdo", it's NOT the case ...

we translated an other part
- OMAR SAHEB IBRAHIM AMAL 1225 either 1810 MADE BY IBRAHIM FOR (Saheb = owner) OMAR (inside the tughra)

à +

Dom

ps/ Zifir, do me a favour please, and tell me if you may help me here
http://www.vikingsword.com/vb/showthread.php?t=11738
thanks per anticipation - Dom

Zifir 23rd April 2010 11:08 AM

1 Attachment(s)
Hi Dom,
What you wrote about 'abd of course should be true for Arabic, but in Ottoman Turkish I have seen it to be used very liberally, in poems and prose Ottomans used this word only by itself (oddity of the Ottomans of course :D) But still seeing the whole picture might also help.

And after much squinting and keep looking at the script for long time, I started to see some hallucinations I think, but I read the first two words as well, but I am unable to give them proper meaning. But my wild guess is that this might be a reference to Baktashi Order. :shrug:


All times are GMT +1. The time now is 11:55 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.