View Single Post
Old 27th May 2010, 06:25 AM   #12
kahnjar1
Member
 
kahnjar1's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: CHRISTCHURCH NEW ZEALAND
Posts: 2,786
Default

Quote:
Originally Posted by Dom
Hi Stuart
have been not easy the translation, the delay was due to that
in fact it's a philosophic reflexion, where the difficulty come from
- from an Oriental spirit, found the English meaning not word by word, and in respect of the form
- from a froggy spirit, to find the nearest sense and the most presentable form
very twisted all that ...

we (Her and me ..) agreed on the follow text
- the "saïf" has more sincerity than the chronics in the books
- like blade splits between frivolity and serious

This is the meaning of the embroidery on the belt

à +

Dom
Thanks Dom, and your good lady. I am not sure that I really understand the meaning of the translation, but thanks you.
Regards Stu
kahnjar1 is offline   Reply With Quote