26th August 2013, 02:48 AM | #1 |
Member
Join Date: Jan 2007
Posts: 247
|
translation arab needed ...
Hi at all , someone can help to known what is engraved or write on this blade ? thank you a lot .
|
26th August 2013, 04:15 AM | #2 |
Member
Join Date: Nov 2010
Location: Kuwait
Posts: 1,340
|
Sure I can do that, but please post a clearer photo and a picture of the full item.
|
3rd December 2013, 12:21 AM | #3 | |
Member
Join Date: Nov 2013
Location: Cairo, Egypt.
Posts: 142
|
Quote:
The inscription is in Arabic, and it reads: لا سيف الا ذو الفقار و لا فتى الا علي Translation: "No sword could match Dhu'l-Faqar and no youth (champion) could match Ali." Yet still, I need a clearer photo than this...please. |
|
3rd December 2013, 05:31 AM | #4 |
EAAF Staff
Join Date: Dec 2004
Location: Louisville, KY
Posts: 7,226
|
And please post a picture of the whole piece.
|
4th December 2013, 09:07 AM | #5 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: The Netherlands
Posts: 1,209
|
AhmedH,
You kindly translated the inscription. The rule on this forum is that when translation is requested the whole piece is shown. In the first place it is the reward for the translator and second we all wish to learn and enjoy a nice weapon. You are rather new here and enthousiastic, but you missed your reward and we the joy of looking at a nice weapon. |
4th December 2013, 12:47 PM | #6 | |
Member
Join Date: Nov 2013
Location: Cairo, Egypt.
Posts: 142
|
Quote:
Sorry that I didn't get this...I'm very sorry indeed. I just thought I would help the questioner; nothing more. As for being enthusiastic, I'd rather stick to being helpful; not really enthusiastic. I repeat my apologies, but I have to admit that the questioner may not have provided the complete photos that you wanted. Anyway, thanks for the advice! |
|
4th December 2013, 04:55 PM | #7 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: The Netherlands
Posts: 1,209
|
Salaams AhmedH,
Please don't appoligize, that is not necessary. Not only i want to see the entire weapon, we all want to see it That you're helpful is great, but i do hope you're enthousiastic as well and will be in the future. Warm regards, Henk |
|
|