Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 24th January 2009, 01:04 PM   #1
libra
Member
 
Join Date: Jan 2009
Location: GREECE Patras
Posts: 40
Default Japanese katana tang translation

Hi everyone.
I am Aristeidis.I watch this forum for a long time and now I need your help.
Can anyone translate please the inscription at the tang?
Also can you suggest the age of the blade?
Thank's in advance.
Aristeidis
Attached Images
      
libra is offline   Reply With Quote
Old 24th January 2009, 05:27 PM   #2
Rich
Member
 
Rich's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: comfortably at home, USA
Posts: 432
Default

I think (?) it reads Bizen Kuni ju Kiyomitsu (not sure about the Kuni ju).
Looks like a Koto period blade, possibly Muromachi era 1500-1600's.
The dragon horimono is pretty well done and may have been added later
as it is quite sharp, but the blade has obviously been polished a good bit.

Rich S
Rich is offline   Reply With Quote
Old 26th January 2009, 02:19 PM   #3
libra
Member
 
Join Date: Jan 2009
Location: GREECE Patras
Posts: 40
Default

Hi Rich!
Thank you for your help!
I want to ask you if you can explain me what it mean Bizen Kuni ju?

I add some more images of the sword
Attached Images
    
libra is offline   Reply With Quote
Old 26th January 2009, 06:38 PM   #4
stekemest
Member
 
stekemest's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Heidelberg, Germany
Posts: 182
Default

It does indeed look like koto. "Bizen kuni ju" means "resident of Bizen province" (now part of Okayama). I agree the "kuni" character is a bit difficult to read, but it would make sense.
Peter
stekemest is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 03:14 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.