Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 14th May 2009, 10:54 AM   #1
Ronin 47
Member
 
Join Date: Dec 2008
Posts: 16
Default Help translating Arabic inscription

Hi can anybody help me translate the inscription on this scabbard .Thanks for any Help.
Austin
Attached Images
   
Ronin 47 is offline   Reply With Quote
Old 14th May 2009, 11:03 PM   #2
Henk
Member
 
Henk's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: The Netherlands
Posts: 1,209
Default

We have members who are able to translate for you.
But pictures of the whole piece would be nice, also for those who cann't translate
Henk is offline   Reply With Quote
Old 14th May 2009, 11:19 PM   #3
Dom
Member
 
Dom's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
Default

Quote:
Originally Posted by Henk
But pictures of the whole piece would be nice, also for those who cann't translate
even for the one who will try to translate

à +

Dom
Dom is offline   Reply With Quote
Old 15th May 2009, 12:25 AM   #4
Dom
Member
 
Dom's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
Default

Hi Austin

first dedicace, it's part of poem
and too difficult to translate it
as far as my translator dunno that poem

second dedicace, more interesting ... really
but not before we've received a pic's of the whole sword

to have a pleasure, make us one

very cordially

à +

Dom
Attached Images
 
Dom is offline   Reply With Quote
Old 15th May 2009, 01:42 AM   #5
Ronin 47
Member
 
Join Date: Dec 2008
Posts: 16
Default

Pic's of the whole sword can be found in my other post here http://www.vikingsword.com/vb/showthread.php?t=10124
Ronin 47 is offline   Reply With Quote
Old 15th May 2009, 10:46 PM   #6
Dom
Member
 
Dom's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
Default

Thanks Austin

truely, very original "saïf"

yesterday I wrote; second dedicace, more interesting ... really
judge by yourself ....
according with the dedicace, it's seem that this "saïf" has been offer as present to some one bearing a turkish title
translation
Zafer Ibn Mohamed lai "Saheb Al Sa'hada"
Zafer son of Mohamed to "His Excellency"
"Saheb Al Sa'hada" is a turkish civilian title, used for Minister e.i.
but what is strange; no name before the title

à +

Dom
Attached Images
 
Dom is offline   Reply With Quote
Old 16th May 2009, 02:40 AM   #7
Ronin 47
Member
 
Join Date: Dec 2008
Posts: 16
Default

Thank you very much for the translation Dom, this is very interesting and I'm going to have to look into it further. Dom I posted another shamshir for a friend here awhile back but no one seemed able to translate it, do you think you could take a look and give me your thoughts, here's the link http://www.vikingsword.com/vb/showthread.php?t=7860

Once again thank you very much for your help.
Ronin 47 is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 12:42 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.