4th June 2010, 06:47 PM | #1 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Greenville, NC
Posts: 1,857
|
Persian Kard Dagger....Help With Translation Please!
It's kind of unusual to see script on a kard dagger, which is one of the things that attracted me to this one, along with the nice chieselling.
Can anyone make out the Arabic script in either side of the blade?? Thanks in adavance for any help! |
5th June 2010, 04:43 AM | #2 |
EAAF Staff
Join Date: Dec 2004
Location: Louisville, KY
Posts: 7,221
|
I do love the chiseling. You have been a busy boy........
|
5th June 2010, 05:21 PM | #3 |
Member
Join Date: Jan 2006
Posts: 936
|
Charles, the writing/script is quite common on high quality chiselled Persian kards of Safavid and Qajar periods. Most, if not all, do have it. Yours is the nice one, but I have some minor criticism:-). The chiselling on the blade, bolsters and tangband is cruder comparing to a split-palmette at the base of the central ridge at the spine. It does resemble Indian floral pattern more than the Persian, especially on the flowers. I do not think it was done by the same hand, or potentially in the same period. Below are some examples of good quality 18-19th C. chiselling, with script:-), on Persian kards.
|
5th June 2010, 06:57 PM | #4 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Greenville, NC
Posts: 1,857
|
Thanks for the insight Alex. I have no way of knowing about dating the chieselling, but I would certainly agree that the motifs are more Indian, and I should have probably more aptly called this an Indo-Persian kard at the very least.
BTW, your example is gorgeous! Last edited by CharlesS; 5th June 2010 at 10:19 PM. |
10th June 2010, 01:37 AM | #5 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Greenville, NC
Posts: 1,857
|
Can no one help with translation here?
Where's Dom! |
10th June 2010, 11:59 PM | #6 |
Member
Join Date: Feb 2006
Posts: 637
|
[QUOTE=CharlesS]Can no one help with translation here?
The left side says Assistance from Allah and Victroy Near the right side mentiones Allah Ali but can't read it all |
11th June 2010, 01:30 AM | #7 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Greenville, NC
Posts: 1,857
|
THANKS Ward!
|
11th June 2010, 03:15 AM | #8 |
EAAF Staff
Join Date: Dec 2004
Location: Louisville, KY
Posts: 7,221
|
Wait........I........see.............yes - "Made in China"
Hope this helps. |
11th June 2010, 07:34 AM | #9 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: California
Posts: 1,036
|
As Ward noted the right side is partly illegible, but from what's there, I can make out what might well be "Kalb 'Ali", with "Allah" above it.
|
11th June 2010, 05:46 PM | #10 | |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: East Coast USA
Posts: 3,191
|
Quote:
Found this It is quite possible this dagger belong to him or was from his armoury? If you look closely at the dagger in his belt it does resemble your piece? http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Sir_Kalb_Ali_Khan,_Nawab_of_Rampur_(1832-1887).jpg Sir Kalb Ali Khan, Nawab of Rampur (1832-1887).Hajji Nawab Kalb Ali Khan Bahadur (1834-23 March 1887) was a Nawab of the princely state of Rampur from 1865 to 1887. Succeeding his father, Sir Yusef Ali Khan Bahadur, he continued his father's good works, expanding the Rampur library, constructing the Jama Masjid for Rs.3 lakhs and encouraging the spread of education, architecture, literature and art in general. A gifted ruler, Sir Kalb Ali Khan was highly literate in Arabic and Persian and patronised scholars from across India and the Islamic world. He was a member of John Lawrence's council from 1878 to his death, attended the Delhi Durbar of Queen Victoria and was granted a personal salute of 17-guns. He was succeeded at his death in 1887, aged 53, by his son, Muhammad Mushtaq Ali Khan Bahadur. [1] Last edited by Lew; 11th June 2010 at 06:00 PM. |
|
12th June 2010, 01:07 AM | #11 | |
Member
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
|
Quote:
with our best will, noway to find the exact translation, even, which one Surat and verse is concerning ... we can't give you something "an average translation", that could hurt may be some one here the reading in european script - NASR MAINE ALLAH WA FATH MOBINE à + Dom |
|
12th June 2010, 11:21 AM | #12 | |
Member
Join Date: Jan 2006
Posts: 936
|
Quote:
They are Quranic invocations: "Assistance from Allah and Victory Near", and "New Conqueror and New Course".. (approximate translations). |
|
12th June 2010, 05:05 PM | #13 | |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: East Coast USA
Posts: 3,191
|
Quote:
|
|
12th June 2010, 09:11 PM | #14 | |
Member
Join Date: Jan 2006
Posts: 936
|
Quote:
|
|
13th June 2010, 06:47 PM | #15 | |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: East Coast USA
Posts: 3,191
|
Quote:
I noticed the three pins but it was hard to be sure the pic was blurry at high magnication. |
|
14th June 2010, 08:42 PM | #16 |
Member
Join Date: Apr 2010
Posts: 51
|
whichever is the translation, certainly a beautiful piece !!
|
|
|