Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 25th November 2006, 02:08 AM   #1
Aurangzeb
Member
 
Join Date: Mar 2005
Posts: 306
Thumbs up Lebanese Khanjar-need Arabic translation

Hello All!

I have finally got a nice example of a Lebanese Khanjar/Jambiya. It is a good quality knife overall with all the inlays intact and a good quality blade but is semi sharp. But is quite pointy! I am sure it is not a tourist knife it's quality is too good. It has a Arabic inscription on the sheath that I hope someone can translate. The hilt is a dark color horn in the shape of some kind of bird. It is about 10" overall with a 5 1/2 " blade and 4 1/2" handle. I think it is Mid 20th century, would this be a good estimate of age? IAm I correct in saying that these are from southern Lebanon area? All comments are welcom!

Mark...
Attached Images
      

Last edited by Aurangzeb; 25th November 2006 at 03:31 AM.
Aurangzeb is offline   Reply With Quote
Old 25th November 2006, 11:29 AM   #2
S.Al-Anizi
Member
 
S.Al-Anizi's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Arabia
Posts: 278
Default

Hi,

Nice khanjar, its very nice to see how similar all the khanjars of the entire islamic world are, and how they all stem from the same design, that of the arab jambiya. I think the word on that scabbard is 'Hazeen', which would mean sad, strange?
S.Al-Anizi is offline   Reply With Quote
Old 25th November 2006, 03:29 PM   #3
Aurangzeb
Member
 
Join Date: Mar 2005
Posts: 306
Default

Hello S. Al-Anizi!

Thank You for the translation. What a strange thing to inscribe on a sheath. Could "Hazeen" be used as a name? I will look into this to fill my own curiosity! I agree it is very interesting to see how all the diffrent khanjars from all over the Islamic world have some features in common but yet have there own unique flavor too. Thanks again!

Mark...
Aurangzeb is offline   Reply With Quote
Old 25th November 2006, 06:52 PM   #4
S.Al-Anizi
Member
 
S.Al-Anizi's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Arabia
Posts: 278
Default

Hazeen as a name , not really. You're always welcome
S.Al-Anizi is offline   Reply With Quote
Old 1st December 2006, 01:36 PM   #5
bj211
Member
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 26
Default might help

Can’t tell you about the authenticity of this piece, or how old it is, but here is what I see in the inscription:

The dot makes the whole difference.
With out it the word reads Hazeen, as Mr.AlAnizi indicated. But after some search, I found out that it is a dot and part of the word, and not just a dent.
The word with the dot reads Jezzin, which is an area in south Lebanon, famous for making such khanjars.

Sources:
http://www.aawsat.com/details.asp?se...508&issue=9388

http://www.lebanon.com/tourism/jezzin.htm
Attached Images
 
bj211 is offline   Reply With Quote
Old 1st December 2006, 06:44 PM   #6
S.Al-Anizi
Member
 
S.Al-Anizi's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Arabia
Posts: 278
Default

Thanks for the clarification Bj, I knew that a word like hazeen is strange there, and makes no sense, I must have not noticed that dot.
S.Al-Anizi is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 01:14 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.