|
|
Thread Tools | Search this Thread | Display Modes |
|
5th August 2011, 08:47 PM | #1 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Greenville, NC
Posts: 1,857
|
Is There a Specific Term For This Style Of Moroccan Dagger???
This is an interesting a rarer form of dagger from Morocco, but I have never heard a term for it, or this style in particular. I am familar, of course, with the koummya and genoui but this dagger does not fit perfectly into either of those categories, though closer to a genoui.
The dagger is robust at 17.5in. and a 10in. blade that appears to be from a cut down sword or bayonet. The hilt is a beefy piece of rhino horn, and all the silver hallmarked, though not particularly impressive in detail. Any info on this type would be greatly appreciated. ***As an interesting side note, I have spoken with several native Moroccans locally, and while they are very familar with the koummya dagger style, interestingly, none of them had ever heard the term "koummya". Each of them called what we would generally call a koummya by a more Persian name, "khanjar". Just thought that was interesting. |
5th August 2011, 08:57 PM | #2 |
Member
Join Date: Nov 2010
Location: Kuwait
Posts: 1,340
|
Hey Charles,
I generally call this type a Genoui, but am not 100% positive that this is its original name. As for terminology currently used by collectors, I will argue that the majority of names are not used by their original native owners. |
5th August 2011, 09:39 PM | #3 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
|
Could it be just a rich version of Khodmi?
|
5th August 2011, 11:28 PM | #4 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Greenville, NC
Posts: 1,857
|
Good point Ariel. I hadn't thought about that.
|
25th February 2012, 09:06 AM | #5 | |
Member
Join Date: Nov 2011
Posts: 41
|
A gorgeous dagger by any name....
Quote:
On a related note, I've an odd koummya or possibly Persian Khanjar I'd like your opinions on. First, I was told it was indeed a koummya. When I pointed out that the pommel is all brass, no wood or rhino horn, the seller then said it was a Persian variant of the koummya, or, for lack of a better word, a Khanjar. What does the board say? Pics below: The metal appears to be brass (under all the grime), and the red setting stones and border is coral, allegedly. The grime I've cleaned, but the name....? I still don't know what this is. Any clues? |
|
6th August 2011, 12:59 AM | #6 | |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
|
Quote:
Had it not been for Stocklein, the swords of Topkapi would not have been decribed till 2001 ( Yucel's book). Pant's book on Indian weapons repeats assertions from Eggerton, Stone and Rawson. The Iranians waited for an expatriate Mr. Khorasani to publish a book on their traditional weapons. According to Khorasani, the very first attempt to catalogue Persian swords from Persian (!) museums was made by the Soviet art historian Romanovsky in the 1950's, and the best book on the subject was issued from Poland. It took an Israeli (!) Daniel Ayalon to start academic studies of the Egyptian mamelukes, and African weapons would not have been academically known without Spring and some other European authors. Encyclopedia of Indonesian weapons? Van Zonneveld. Arabian weapons? Elgood and Jacob. The best book on Turkish weapons? Astvatsaturyan from Russia. Tibet? La Rocca. Ancient Central Asia? Gorelik from Russia. Best museum exhibition catalogues ? All from Europe. South Asian? Macao exhibition book with marvelous articles by some of the Forumites ( plus Japanese, Korean and Chinese chapters on their own weapons). Had it not been for the efforts of the European collectors like Moser, Eggerton and Stone we would not have known not only the correct name for a Salawar Yataghan, but even what it looks like. Perhaps only the Japanese have demonstrated comparably-serious academic tradition of study of their own weapons. I would be delighted to read books on Afghani, Sudanese, North African, Thai, Vietnamese, Ethiopian or a multitude of other weapons written by native authors and teaching us the inside view of their arms and armour. But meanwhile, the only sources of information come from the European researchers. Thus, the wrong names. Please feel free to write and publish an academic book on traditional Omani weaponry with all the correct names, and I shall be the first one to buy it and to rely on the original, "native", information. With best wishes. |
|
6th August 2011, 01:13 AM | #7 | |
Member
Join Date: Nov 2010
Location: Kuwait
Posts: 1,340
|
Quote:
Though I will keep pointing it out if presented wrongly, for example, the name nimcha was presented wrongly by LP, he did correct it though (at first, it was presented as arabic, when in fact its persian. Thats a wrong info that needed to be corrected) So to me, as someone who knows arabic, I find it to be a positive thing to point out when non-arabic words are described as arabic, or when a certain name is flagged as "native" when in fact its not. This doesnt mean I have no respect for the effort of non-native researchers but a wrong info is just that, a wrong info. And when it exists in an academic paper, one needs to point out where are the wrong information. Even with something as irrelevant as weapon names :-) PS: I have a project set to make an arabic site dealing with the arms and armour of the Islamic world. In it I will try to get information from native museums, elderly people, muslim collectors and ofcourse, non-native experts (many of them here) Also, in a telephone discussion with Saqir alAnizi, we discussed how much info we had here was lost due to the art being transmitted orally rather then academically. Question to you, Ariel, I would like 1 LOGICAL reason why a speaker of arabic should not point out a misconception about a certain word? The question is valid ofcourse, if we both look at this academically (or just simply wanting to know the truth behind the simplest things) Last edited by A.alnakkas; 6th August 2011 at 01:50 AM. |
|
6th August 2011, 02:57 AM | #8 |
Member
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
|
My comment was not a prescription for the future, but an attempt to explain the present state of knowledge in the area: all our info comes from the "external" sources and, as such, might be fraught with errors committed by the outsiders not fully aware of the local nuances.
Things, however, might not be that simple...For example, in my recent post on Afghani pulowars, AJ1356 mentioned that the local call them just Shamshirs. Well, that may be the correct name and early Europeans might have been fooled. On the other hand, they might have preserved the early name ( Pulowar) and the current one ( Shamshir) is just a generic simplification by the locals not exposed to these weapons for more than a century. By all means, correct the errors and supply the original information! As to the idea of developing a site, being an old-fashioned " reader", I would like your effort to culminate in a published book. Something to hold, leaf through, underline, curl in bed with :-) Seriously, write a book! As I said before, sign me up for an early order :-) |
6th August 2011, 03:37 AM | #9 |
Member
Join Date: Nov 2010
Location: Kuwait
Posts: 1,340
|
"Things, however, might not be that simple...For example, in my recent post on Afghani pulowars, AJ1356 mentioned that the local call them just Shamshirs. Well, that may be the correct name and early Europeans might have been fooled. On the other hand, they might have preserved the early name ( Pulowar) and the current one ( Shamshir) is just a generic simplification by the locals not exposed to these weapons for more than a century."
That is a possible outcome. Personally I do not know the language there, but when it comes to arabic, I use deduction and research (Yes, I actually do research the terms such as nimcha or koummya etc) but an afghan or someone fimiliar with the language there can be the key to the answer. Does the word Pulwar makes sense to an afghani? is it derived from a mispelled/combination of certain words in afghanistan? Do the old people understand it? keep in mind, that the old people in the middle east may have lived in the time when swords were still in use. Perhaps AJ can help out here. Now to my view on external sources; I personally think that those who have worked on this field have done a phenomenal job in perserving a part of a culture which they have nothing to do with. Yes, the work is not flawless, but I think its flaws can be reduced alot by enthusiatic natives such as myself (or I am just a hopeful person :-P) "By all means, correct the errors and supply the original information! As to the idea of developing a site, being an old-fashioned " reader", I would like your effort to culminate in a published book. Something to hold, leaf through, underline, curl in bed with :-) Seriously, write a book! As I said before, sign me up for an early order :-)" It would be extremely arrogant of me to write a book. I am still a student, but my ability with the arabic language is enough to tell the difference between a foreign word and a native word. The foreign word could be used by arabs btw, but asking such questions (my case with the word Nimcha) can even add an insight to the history of the weapon. |
28th February 2012, 12:16 AM | #10 | |
Member
Join Date: Dec 2004
Posts: 1,712
|
Quote:
spiral |
|
28th February 2012, 02:51 AM | #11 |
Vikingsword Staff
Join Date: Nov 2004
Posts: 6,293
|
The blade ???
|
28th February 2012, 03:16 AM | #12 |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: OKLAHOMA, USA
Posts: 3,138
|
ONE POSSIBLE GOOD SOURCE OF INFORMATION OFTEN OVERLOOKED BY A FORIGN PERSON DOING RESEARCH BY ASKING QUESTIONS, WOULD BE ANY OLD WRITINGS OR RECORDS. THE FORGE MAY HAVE KEPT SOME RECORDS AND DESCRIPTIONS AND IF THE CORRESPONDING RECORDS OF THE SALE SAY TO A CURRENT RULER COULD BE FOUND PERHAPS AN EXAMPLE FROM THE ARSNEL COULD BE FOUND AND LINKLED TO THE NAME USED WHEN PLACEING OR FILLING THE ORDER IN A SPECIFIC TIME PERIOD.
IT WILL TAKE A LOT OF WORK AND THE RECORDS MAY NO LONGER BE AVAILABLE OR DESTROYED BUT THEY WOULD HAVE A BETTER CHANCE OF EXISTING THAN THE PEOPLE FROM OVER 100 YEARS AGO. ONE WHO READS AND SPEAKS THE NATIVE LANGUAGE WOULD HAVE A BETTER CHANCE OF HUNTING DOWN AND READING SUCH RECORDS. AS JIM POINTED OUT THE WARRIOR USING THE SWORD MIGHT HAVE A DIFFERENT NAME FOR IT THAN THE ONE WHO MADE IT. I HAVE A SWORD BY MY BED NAMED RALPH FOR INSTANCE. |
1st March 2012, 10:19 PM | #13 |
Member
Join Date: Jan 2011
Posts: 1,079
|
Kaskara and others.
Re the names of weapons, the earliest collections were for the most part put together as "trophies of arms"by old warriors and soldiers returned from wars and colonial ventures. The names they gave to weapons would be what they used, sometimes in their own language, sometimes mangled versions of the peoples they got the weapons from. And possibly sometimes the term used by soldiers for the gear used by the enemy. Eg, burp gun, sam johnson?, balalaika, tommy gun, flaming onion etc. In the case of "kaskara" the name was possibly bestowed by the humble Tommy Atkins in the field....[( 'cos when they came for you with one of them, your "bowels loosened".) not to be taken too seriously, please. Kaskara oil in 19thC Britain was a well known remedy for constipation]
|
2nd March 2012, 07:10 AM | #14 |
Member
Join Date: Nov 2011
Posts: 41
|
The Blade
Thanks, Rick. Sorry I forgot this. Looks like a run of the mill tourist-grade steel. Sharpened up nicely, though.
Thx! |
|
|