Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Keris Warung Kopi
FAQ Calendar Today's Posts Search

 
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 5th September 2024, 04:39 PM   #6
HughChen
Member
 
Join Date: Aug 2024
Location: China
Posts: 150
Default

Quote:
Originally Posted by milandro View Post
or maybe, like in the other example, they don't really make any sense other than creating an artefact which may please a particular market
I think they mean something, just we don't know exactly.

And I find the Keris's character in the former thread has the same phrase of this one ,which means they are definitely not in random. In this case, either those two Keris are made in the same place, or the phrase mean something and was widely used.

It's not difficult to carve some real characters that mean something. So if to please the market, why don't they write something like "好运来(good fortune)" than something meaningless.

Name:  xt.png
Views: 520
Size:  78.7 KB

Name:  039.JPG
Views: 513
Size:  128.7 KB

When Chinese characters are used in Taoist magic and sorcery, their forms will be very different from any fonts in the ordinary sense, and they will become a kind of pictures. We call it "guihuafu" (mysterious and illegible characters). They are spell. Spell means nothing in common sense, but means something as a spell.

Name:  WX20240905-223440.jpg
Views: 531
Size:  126.1 KB
HughChen is offline   Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 03:34 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.