Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > European Armoury

 
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 10th February 2010, 02:44 PM   #5
Samik
Member
 
Samik's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Location: Slovakia
Posts: 48
Default

Quote:
Originally Posted by Jim McDougall
Also, thank you for adding the linguistic insight, which actually helps very much, and transliterations always cause confusion......
Jim
Indeed and the confusion was also quite apparent even among the western martial art practitioners back in the "early days" when messer was mixed up with a falchion and so on; not to mentioned the Eastern European perspective which confuses up things further! I suspect the similarity between Dussage and Tesák may come from the fact that one of the fencing guilds (MarxBruders or FreiFecheters?) had an establishment in Prague and mutual influences might have had occurred. A great deal of influence seem to also come from the German side as well. For example the archaism in Czech for the phrase "to fence" is "fechtit" and "fechtovať" in Slovak (you get the idea). The modern word for fencing in Slovak and Czech on the other hand is "šerm" which iirc comes from Italian scherma.

Regards ,
Samuel
Samik is offline   Reply With Quote
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 11:54 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.