![]() |
|
|
|
|
#1 |
|
Member
Join Date: Mar 2007
Posts: 208
|
Thank you Pak Ganjawulung for correct explanation.
I'm sure you are right about this. Some Keris book explanation wrong about Rondo Nunut.
|
|
|
|
|
|
#2 | |
|
Member
Join Date: May 2007
Location: J a k a r t a
Posts: 991
|
Quote:
Your book told us too, a wrong keris term. Please look at number 18 and 20 (pic from your post), it says -- "pundak sategal". "Pundak" and "pudak" are different things. "Pundak" means "shoulder", but "pudak" means flower of pandan (pandanus amarylifolius). So, if you use the word "pundak sategal" that means "a garden of shoulders..." or "a field of shoulders". But "pudak sategal" means, a garden of pandanus flower. And that is a rare scene. Because, pandanus -- erect green plant with fan-shaped sprays of long, narrow, blade like leaves and woods aerial roots, usually used as a flavoring in cooking -- only rarely seen with its flower... GANJAWULUNG |
|
|
|
|
|
|
#3 | |
|
Member
Join Date: Mar 2007
Posts: 208
|
Quote:
I stil remember Pak Budi explained so clear about pudak sategal on other forum. Salute! But stil thanks again Pak Ganja for correction, It is help for keris beginner like me .
|
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Member
Join Date: Jun 2007
Posts: 401
|
I tend to agree with Alan regarding the origin of the name pamor rahim. It could be concocted in recent era. IMO, the pamor originally is gunungan, but the object in the gunungan should be rojo gundolo
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Member
Join Date: Mar 2007
Posts: 208
|
Are they also Pamor Gunungan? or they have diffrent name of Pamor?
|
|
|
|
![]() |
| Thread Tools | Search this Thread |
| Display Modes | |
|
|