Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons

Closed Thread
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 26th June 2008, 03:36 PM   #1
A. G. Maisey
Member
 
Join Date: May 2006
Posts: 7,152
Default

The proto-keris that we now refer to as the "Keris Buda" first appeared in monumental representations in 10th century Central Jawa.

By about the 14th century it had developed to the form that we know today.

In early Javanese literary works a number of different words are used to refer to the keris. Amongst these words we can find keris(or kris), curigo ( a literary usage), tewek (or twek), tuhuk, duhun, kadgo, panewek.

The principal literary works in which we find these words are the Nagarakertagama (approx. 1360), the Nawatnatya(14th century), the Pararaton (approx. 16th century), then there are minor references in the Rajapatigundala, and the Sarwardharma.

In the Nawanatya there is frequent reference to the keris, and the words used to refer to it are "twek" and "curiga". Taking all the 14th century literary references, we find three words are used most frequently to refer to the keris:- curiga, which is purely a literary usage, and is used in reference to the keris when associated with royalty; twek, which seems to be the usage when applied to a military context, and kris (or keris) which is the most common usage and is applied to the keris when associated with the common man, or when the keris is used in a hunt.

In Old Javanese there are a number of words that are associated with the keris:-

akris:- to wear or use a keris
anris and kinris:- to use a keris

then we have:- iris, hiris, aniris, iniris and kahiris, all of which can be understood as to cut or to slice.

taking account of the grammatic structure of Old Javanese there is a clear relationship between the word "iris":- to cut, and keris, a cutting weapon.

It may be argued that the keris is not a cutting weapon, but a stabbing weapon, however, in Old Javanese the distinction between the keris used as a cutting weapon, and the keris used as a stabbing weapon is shown by the use of "tewek", probably in the context of repeated stabbing. On the other hand, thrusts, or slower stabs appear to be denoted by use of the word "tuhuk". When the inference is to the keris as a cutting weapon, then only the word "kris" ( or a derivative) is used. The words used to refer to the keris in Old Javanese give an indication of the nature of the keris in the relative context. A similarity can be seen in the words used to refer to the keris in modern Javanese, where again, an indication is given by the word used, as to the nature of the keris in the relative context.

During the period of development of the keris to its modern form, Jawa was dominated by the Jawa-Hindu faith, which was not displaced by Islam until about 1400. Early Islamic penetration of Jawa did not come from Turkey, but was thought to have been principally from India and China, with some limited numbers of traders from Persia and surrounding areas.

In the 17th century there was certainly some contact between the court of Mataram and Turkey, but the word "kris" and its derivatives had already been in common use in Jawa for at least several hundred years by that time.

The word "kris", or "keris" is without any doubt at all an indigenous Javanese word, and did not enter the Javanese language from any middle eastern language.

baganing, I'm sorry, but your thinking is confused, your presentation is illogical, and you have not yet carried your research far enough, nor in the correct direction.

I do encourage you to continue your research; your approach is valid, your thoughts are original, but you do need to work harder at getting the connections and the logic right.
A. G. Maisey is offline  
Old 26th June 2008, 04:20 PM   #2
baganing_balyan
Member
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 89
Default

14th century Moroccan scholar/explorer Ibn Batuta wrote about a warrior princess of the kingdom between sumadra (sumatra) and china called talawisi, which I think was sulawesi. that was after sailing from India. If you look at the asian map, the route was not far from the majapahit area.

Batuta said the warrior princess spoke Turkish. I think this account needs to be studied too. Why and how Turkish language reached Talawisi will help us understand the extent of ottoman influence in southeast asia.

Last edited by baganing_balyan; 26th June 2008 at 07:46 PM.
baganing_balyan is offline  
Old 26th June 2008, 06:55 PM   #3
Bill
Member
 
Join Date: Feb 2005
Location: Chicago area
Posts: 327
Default

Quote:
Originally Posted by baganing_balyan

Batuta said the warrior princess spoke Turkish. I think this account needs to be studied too. Why and how Turkish language reached Talawisi will help us understand the extent of ottoman influence in southeast asia.
Baganing, You may find interest in reading/researching some of the work done by Marija Gimbutas. Her Kurgan Theory may be interest to you as it originates, in part, from uses of language. She also deals with female warriors. A lot of her stuff seems to be backed up with current DNA studies. I suspect that uses of metals also saw their movement with her theory. The Bugis also have early documents that I can't find out much, they seem to be in private hands or Dutch museums.
Bill is offline  
Old 26th June 2008, 07:23 PM   #4
David
Keris forum moderator
 
David's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Nova Scotia
Posts: 7,267
Default

Quote:
Originally Posted by Bill
Baganing, You may find interest in reading/researching some of the work done by Marija Gimbutas. Her Kurgan Theory may be interest to you as it originates, in part, from uses of language. She also deals with female warriors. A lot of her stuff seems to be backed up with current DNA studies. I suspect that uses of metals also saw their movement with her theory. The Bugis also have early documents that I can't find out much, they seem to be in private hands or Dutch museums.
Bill, have you talked to our Dutch friends about getting access to any of that material?
David is offline  
Old 26th June 2008, 08:10 PM   #5
baganing_balyan
Member
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 89
Default

thanks for the suggestions and advices.
baganing_balyan is offline  
Old 26th June 2008, 09:10 PM   #6
Bill
Member
 
Join Date: Feb 2005
Location: Chicago area
Posts: 327
Default

Quote:
Originally Posted by David
Bill, have you talked to our Dutch friends about getting access to any of that material?
No, I've not lost interest but also don't have the energy for the effort. It is interesting that Alan is in this tread as the Australians seem to have a strong interest in the Bugis culture. The claim is, the texts go back to about 1300 & deal primarily with genealogy but give good insight to the culture. Ian Caldwell refers to the different texts in his work. The Bugis by Christian Pelras (French) has a great book about the culture, refers to the texts & has quite a bit about metal working, even going into the legend of how metal smithing started on Sulawesi. I've bought some of the working papers from Monash University/Australia that refer to the texts. While I'm sure all the texts would be interesting, there likely is only dots & dashes about keris/kris & the folks that research these texts don't have that as their focus.
Bill is offline  
Old 26th June 2008, 09:55 PM   #7
baganing_balyan
Member
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 89
Default

Bill, I checked and compared the photographs of early chain mail armors found in sulawesi, brunei, mindanao, and turkey. I can sense similarities among them. What really convinced me that the ottomans reached mindanao was that one armor with arabic/quranic inscriptions. Mindanao Moros were not known then to write something on their weapons and war materials unlike the ottomans. Besides, arabic was not widely spoken or written in Mindanao in the 14th century. In our language, we also have "turko" for turks but we don't have words for Mongols, Hans, and Mughals. I wonder how turko became a part of Filipino language and consciousness.
baganing_balyan is offline  
Old 27th June 2008, 12:32 AM   #8
Bill
Member
 
Join Date: Feb 2005
Location: Chicago area
Posts: 327
Default

I fall into believing the "Deluge Theory" which Gimbutas hints at but others provide some evidence. How early & how far different groups traveled & had direct or even indirect influences may never be proved. The Vikings traded in Bagdad so we know there was some extreme early trading. Considering the length & size of the Ottoman Empire there likely was early direct influence but if not, surely indirect. But i'd think some forms of contacts before the Ottoman period between Turkey & "the Islands" likely but I certainly have no proof. DNA studies are likely to throw some wrenches into current history. Early Brunei was a trade center & could be a link. You might also look into the gold death masks found on Mindanao/Sulawesi & those found in Egypt & China. And if you don't mind, please find out who dug those ancient mines in Mindanao.
Bill is offline  
Old 27th June 2008, 07:26 PM   #9
Spunjer
Member
 
Spunjer's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Witness Protection Program
Posts: 1,730
Default

hi guys,

sorry, been on vacation

Quote:
Originally Posted by baganing_balyan
Bill, I checked and compared the photographs of early chain mail armors found in sulawesi, brunei, mindanao, and turkey. I can sense similarities among them. What really convinced me that the ottomans reached mindanao was that one armor with arabic/quranic inscriptions. Mindanao Moros were not known then to write something on their weapons and war materials unlike the ottomans.
as a matter of fact, they do. magical symbols, jawi, Qur'anic verses and okir are every now and then can be found in Moro weapons.





Quote:
Besides, arabic was not widely spoken or written in Mindanao in the 14th century.
i'm not following the timeline here. if you're referring to the writings on the weapons, etc. during the 14th c. i'm sure a lot of us here would love to see a moro weapon from that era, writings or no writings.


Quote:
In our language, we also have "turko" for turks but we don't have words for Mongols, Hans, and Mughals. I wonder how turko became a part of Filipino language and consciousness.
i'm sure it's the same way the word "Moro" (moors) got introduced.
Spain.
Spunjer is offline  
Closed Thread

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 12:11 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.