![]() |
![]() |
#2 |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: Portugal
Posts: 9,694
|
![]()
That is a very long shot.
Sangue is indeed Portuguese for blood, a Latin based term, and the pattern one ever used. But what made you think Sangkur is a Portuguese influenced term ? Would then the "Kur" or "Kuh" be a malay sufix or the like ? I dont see it fitting on the Portuguese style, even if old or corrupted, i would advance. However checking the Web on the Malay sources it seems like Sangkur, malay for dagger or the like ( bayonet is later galicism ) is a "noun", a propper name for the object, and apparently not derived from a "borrowed or "composed" term. Have you some starting track on a different direction ? If so please tell, and i will double check on the Portuguese corruption possibility. ... if nobody more schooled on the subject pops out. fernando Last edited by fernando; 26th July 2006 at 10:42 PM. |
![]() |
![]() |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|