Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons

 
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 1st April 2011, 02:34 AM   #8
Dom
Member
 
Dom's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
Default

Quote:
Originally Posted by Jim McDougall
The reason I suggested that requests for translations be accompanied by photos of the entire weapon was to establish context. Often if we have an idea what type of item and what style or form it is in we can get a better idea of where to begin looking for alphabets or characters and in markings, where to search.
Thanks Andrew and Jim for the clarification
any way, I like the suggestion to present the object involved in its whole,

at least to satisfy our curiosity
and in the same time as a just reward, for a free service

anyway, Jim you touch an essential point,
translation it's easiest when we have a complet view,
associated with some focused pics
sometime, a sign will be neglected, out framed, not appearing on pic,
and prevent completely the reading for a word - a name, even a date

all the best

à +

Dom
Dom is offline   Reply With Quote
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 03:37 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.