Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

 
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 8th May 2006, 09:24 PM   #1
ariel
Member
 
ariel's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Ann Arbor, MI
Posts: 5,503
Default New Kilij: need opinions and translation

Yes, Virginia, there IS a Santa Claus!
One still can find a terminal sleeper on E-bay and get it for a song.
This one just arrived and got a very gentle cleaning. The sword and the scabbard were sold separately, because they "did not fit". Reason #1: the upper fitting on the scabbard was put upside down and, #2: the wood is so dry that it almost crumbles and the leather is also shriveled.
The blade is hand made, provincial manufacture, not damascus and has 2 noticeable nicks on the edge.
There is an almost intact Koftgari inscription on one side (hope it does not say "Made in Taiwan") and I need help translating it. They are photographed in overlapping segments.
My guess it is an Ottoman, but not Turkish, one: the quality of the blade and the koftgari is far too inferior to real Ottoman beauties. Syrian? Egyptian? Iraqi? Perhaps, East Anatolian/Kurdish?
Please help.
Attached Images
            
ariel is offline   Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 04:57 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.