Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

 
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
Old 29th April 2016, 12:43 AM   #11
Mercenary
Member
 
Join Date: Apr 2011
Location: Moscow, Russia
Posts: 428
Default

Quote:
Originally Posted by ariel
Originally Posted by*Jim McDougall

Just to add some notes amidst the phulishness**theme, it seems Pant ("Indian Arms and Armour", 1980), notes (p.188-89) that "...the word phul (flower) is obscure. Perhaps it means the knot or crochet of jewels called by Chardin ' une enseigne ronde de pierceries' and which the Persians called 'rose de Poignard'.
Many thanks. It was not in Pant's book. It was the note of a translator in one of translations of the Jahangirnama. Unfortunately, in another later translation, the translator clearly wrote that "phul-katara" is a pommel in the shape of a flower. A misconception took the beginning from there ((

Last edited by Mercenary; 29th April 2016 at 01:51 AM.
Mercenary is offline   Reply With Quote
 


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 09:45 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.