26th July 2006, 09:25 AM | #1 |
Member
Join Date: May 2006
Posts: 6,893
|
A Portugese Question
In a recent thread we were talking about a particular type of Indonesian dagger.
I supplied the name by which I knew it:- sangkuh Then Pak Boedhi mentioned that sangkuh reminded him of sangkur, which means bayonet. Checks revealed that sangkur and sangkuh mean the same thing. My memory tells me that "sangue" is Portugese for "blood". Early European contact in the Indonesian Archipelago was with the Portugese. Does anybody have access to knowledge of Portugese as spoken in the 16th-17th centuries? It would not surprise me if we have a "sang---" word in there somewhere that is the root of our sangkuh and sangkur. Or maybe we`ve just got a corruption of a Portugese word. |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|