Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 24th August 2011, 03:48 PM   #1
Svetoslav
Member
 
Join Date: Aug 2011
Posts: 3
Default Yataghan inscription translation request

Hi everyone,
I have this yataghan and was wondering if anyone can help me translate the inscription. The craftsmanship of the inscription isn't all that great but if anyone can read it and translate the writing i would be very grateful. The yataghan is from Bulgaria and I believe the writing is Ottoman but not sure.
Attached are pictures of each word/section of the writing.

Thanks
Svetoslav
Attached Images
          
Svetoslav is offline   Reply With Quote
Old 25th August 2011, 01:16 PM   #2
AJ1356
Member
 
AJ1356's Avatar
 
Join Date: Jul 2011
Location: Nashville
Posts: 314
Default

The inscriptions are upside down, I could only male the year which read 1213 that is about 219 years ago.
AJ1356 is offline   Reply With Quote
Old 25th August 2011, 06:46 PM   #3
Svetoslav
Member
 
Join Date: Aug 2011
Posts: 3
Default Thanks

Quote:
Originally Posted by AJ1356
The inscriptions are upside down, I could only male the year which read 1213 that is about 219 years ago.
Thank you for the information. Below are picture with the proper orientation
Attached Images
      
Svetoslav is offline   Reply With Quote
Old 27th August 2011, 02:49 PM   #4
AJ1356
Member
 
AJ1356's Avatar
 
Join Date: Jul 2011
Location: Nashville
Posts: 314
Default

The bad thing is that the Turks moved from Arabic alphabet to Latin. And most probably can't read Ottoman texts. That leave reading these specially here to a few Arabs and a Persian speaker (me). And none of us as far as i know speak Turkish. So from what I can make out, First picture right side is the year, It is actually more like 205-210 years old, since those are Lunar years and Lunar years and about 10 days shorter than a Solar year. Next to it is the name of the owner it read Saaheb d d ah Haaj Mohammad Aagha, the D D ah part is uninteligable I can not make anything out of it, Haaj mean someone who had done the Hajj pilgramage, and Mohammad Aagha is the person's name. All the text is missing dots,( چ ح if you can see the dots, the one on the right is the sound of H and with 3 dots it is the sound of CH like China) and without dots it is really hard to make sense of what is written, If i ever make sense of it then I'll let you know. Beautiful peice by the way.
AJ1356 is offline   Reply With Quote
Old 27th August 2011, 07:58 PM   #5
TVV
Member
 
TVV's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Bay Area
Posts: 1,624
Default

Quote:
Originally Posted by AJ1356
The bad thing is that the Turks moved from Arabic alphabet to Latin. And most probably can't read Ottoman texts. That leave reading these specially here to a few Arabs and a Persian speaker (me).
Actually, we have a gentleman by the nickname of Zifir from Istanbul, who has been very kind to translate many inscriptions on yataghans and other Ottoman blades in the past. Hopefully, he will also see the thread and respond.
Regards,
Teodor
TVV is offline   Reply With Quote
Old 8th September 2011, 03:41 PM   #6
Zifir
Member
 
Zifir's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Istanbul
Posts: 228
Default

Hi,
Sorry for responding late to this thread, I wasn't following the forum for a while.

If I can contribute to AJ1356's transliteration,

Sene 1213 Sahib Hac Dede Muhammed Ağa
Yemliha, Mekselina, Mislina, Mernuş, Debernuş, Şazenuş, Kefeştatayuş, Kıtmir


Translation:
Year 1798/1799 Owner Hac (Pilgrim) Dede (this is a title often used by Bektashi dervishes/it means grandfather in turkish) Muhammed Ağa
Second line is the names of the Seven Sleepers and their dog - which is one of the most common inscriptions seen on yatağans.

Best,
Zifir
Zifir is offline   Reply With Quote
Old 13th September 2011, 06:52 AM   #7
Svetoslav
Member
 
Join Date: Aug 2011
Posts: 3
Default Thanks

Hey everyone,
Thank you all for your help i really appreciate all your efforts.
Best,
Svetoslav
Svetoslav is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 11:11 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.