![]() |
|
![]() |
#1 |
Member
Join Date: Jun 2008
Location: The Sharp end
Posts: 2,928
|
![]()
Take pity on a one language forumite
![]() I know its not a weapon, but the Japanese bronze mirror makers were held in hugely high regard, and I've had this one for ages and I cant read it! I'm particularly fond of these and have never seen another square one apart from the little 'compact' ones. Can anyone help? ![]() ![]() I've tried to lighten the script on this one: ![]() Last edited by Atlantia; 30th December 2008 at 10:27 PM. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Member
Join Date: Jun 2008
Location: The Sharp end
Posts: 2,928
|
![]()
Really, No takers?
Even a partial translation or date ID would be helpful? C'mon guys, help a brother out! ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Member
Join Date: Oct 2008
Location: Manila, Phils.
Posts: 1,042
|
![]()
My Japanese is a bit rusty. But let me give it a try. It says:
"He who tries to behold and admire his likeness in this looking glass will surely stumble. Even monkeys fall from trees." Hey, I'm just joking! ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |
Member
Join Date: Jun 2008
Location: The Sharp end
Posts: 2,928
|
![]() Quote:
Hi Miguel, I laughed out loud at that translation, I would be happy if it said that! ![]() Thank you very much for sending it to your friend I am really greatful for the help. Happy new Year Gene |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | |
Member
Join Date: Oct 2008
Location: Manila, Phils.
Posts: 1,042
|
![]() Quote:
Well if nobody can translate it for now, then feel free to use my 'tentative' ![]() ![]() My Japanese friend can respond Monday at the earliest, since the one I have is his company email address. We'll see. PS - Paging Hideyoshi ... sir are you still around? Maybe you can help. Thanks in advance! ![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 | |
Member
Join Date: Jun 2008
Location: The Sharp end
Posts: 2,928
|
![]() Quote:
I've had it a long time, so I am happy to wait a bit longer ![]() I fear the translation will be much more mundane than your example sadly. I think they normally go 'name...of the *** school... date' ![]() Regards Gene |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|