Ethnographic Arms & Armour
 

Go Back   Ethnographic Arms & Armour > Discussion Forums > Ethnographic Weapons
FAQ Calendar Today's Posts Search

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 12th June 2011, 12:15 PM   #1
Atlantia
Member
 
Atlantia's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: The Sharp end
Posts: 2,928
Default Interesting Golok for translation

An interesting Golok, the poor finish on the blade in stark contrast to the amount of time they spent adding the long inscription on both sides.
The date puzzled me initially as it looked like a mix of arabic and western numerals, but a closer look seems to show that it's 1365 Hegira, which would be 1945 gregorian.
If someone could please have a look at the rest of the inscription. It's clearly done with some care.

Thanks
Gene
Attached Images
   
Atlantia is offline   Reply With Quote
Old 12th June 2011, 12:18 PM   #2
Atlantia
Member
 
Atlantia's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: The Sharp end
Posts: 2,928
Default

Inscription side 1.
top right joins to bottom left:
Attached Images
 
Atlantia is offline   Reply With Quote
Old 12th June 2011, 12:19 PM   #3
Atlantia
Member
 
Atlantia's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: The Sharp end
Posts: 2,928
Default

inscription side 2.
Top right joins to bottom left:
Attached Images
 
Atlantia is offline   Reply With Quote
Old 12th June 2011, 12:25 PM   #4
A.alnakkas
Member
 
A.alnakkas's Avatar
 
Join Date: Nov 2010
Location: Kuwait
Posts: 1,340
Default

Beautiful! Quranic verses on most (I think)

The first picture (its on reverse)

Its: Nasrun min allah wa fat'hun kareeb, Wa bashir al mu'mineen. Wa ma ramait ith ramait laken allah rama Which means : Close victory from God and close conquest, so give glad tidings to the believers. (then it moves to another quranic verse) If you have shot your bow, it is not you who have shot, but it is God.

Bottom inscription makes no sense to me except for the repeated "Ha Mim" which are 2 letters common in Quran that no one understands.

Will try to translate the other photo's soonish.


Alnakkas
A.alnakkas is offline   Reply With Quote
Old 12th June 2011, 12:43 PM   #5
Atlantia
Member
 
Atlantia's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: The Sharp end
Posts: 2,928
Default

Quote:
Originally Posted by A.alnakkas
Beautiful! Quranic verses on most (I think)

The first picture (its on reverse)

Its: Nasrun min allah wa fat'hun kareeb, Wa bashir al mu'mineen. Wa ma ramait ith ramait laken allah rama Which means : Close victory from God and close conquest, so give glad tidings to the believers. (then it moves to another quranic verse) If you have shot your bow, it is not you who have shot, but it is God.

Bottom inscription makes no sense to me except for the repeated "Ha Mim" which are 2 letters common in Quran that no one understands.

Will try to translate the other photo's soonish.


Alnakkas
FANTASTIC!
Thanks Abdullatif.
If the date is 1945, could it be refering to the war do you think?
Best
Gene
Atlantia is offline   Reply With Quote
Old 12th June 2011, 09:02 PM   #6
Amuk Murugul
Member
 
Amuk Murugul's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Kaboejoetan Galoenggoeng Mélben
Posts: 458
Default

Hullo Gene,

This golok was made in a hurry. It is Soenda, from Priangan, Soemedang Regency. Many were made during Indonesia's struggle for independence. They were carried by Sajiddin (fighters prepared to die). These fighters were totally 'undrugged', except perhaps with religious conviction. Whole companies were known to have perished by say, attacking a tank with nothing more lethal than sharpened bamboo spears.
Quite a piece of Soenda/indo history!

As for the 'Ha Mim', I'd venture to say that it most likely, notionally, represents a rejoinder from the 'assemblage' akin to the 'halleluyah' or 'amen' after statements by a preacher in a Gospel church.
Amuk Murugul is offline   Reply With Quote
Old 19th June 2011, 04:06 PM   #7
Dom
Member
 
Dom's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: Paris (FR*) Cairo (EG)
Posts: 1,142
Default

Quote:
Originally Posted by A.alnakkas
Bottom inscription makes no sense to me except for the repeated "Ha Mim" which are 2 letters common in Quran that no one understands.
Akhi Lotfi
as "khawaja" (foreigner) what you are mentioned "Ha Mim"
these words sound to me what Muslims, but also Jews, Christians are saying when the finished theirs prayers;
- Amin, Amen ?? "so be as God wills"
could you comment, specially if I'm going on some wrong tracks

tahyiati lakum

à +

Dom
Dom is offline   Reply With Quote
Old 19th June 2011, 05:32 PM   #8
A.alnakkas
Member
 
A.alnakkas's Avatar
 
Join Date: Nov 2010
Location: Kuwait
Posts: 1,340
Default

Akhi Dom,

The letters Ha mim are derived from Quran, There are numerous letters in the Quran such as "Ha mim Sad" and many others that arent yet encrypted. Ha Mim is also a name of a Quranic Surah.

These are not to be mistaken with Ameen which has roots in all semitic languages.

This will explain more:

http://en.wikipedia.org/wiki/Muqatta%27at
A.alnakkas is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 11:54 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions Inc.
Posts are regarded as being copyrighted by their authors and the act of posting material is deemed to be a granting of an irrevocable nonexclusive license for display here.