|
28th July 2007, 05:41 PM | #1 |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: East Coast USA
Posts: 3,191
|
Translation Needed
Hi All
Can anyone one out there translate this koftgari? Lew |
4th August 2007, 11:55 PM | #2 |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: East Coast USA
Posts: 3,191
|
Well I showed this to a few friends that read Arabic they are having trouble reading it but they think it is a saying from the Koran.
Lew |
5th August 2007, 12:40 AM | #3 |
Member
Join Date: Apr 2005
Posts: 190
|
Though worn, it appears to read
THERE IS NO HERO LIKE 'ALI AND SWORD LIKE DHUL'FAKAR Ham |
5th August 2007, 02:12 PM | #4 |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: East Coast USA
Posts: 3,191
|
Ham
Thanks! Here is a bit more information on the saying and where it comes from. It's interesting that this tulwar belonged to a Shi'a warrior is it possible to speculate the age or area of India where this sword came from? http://www.answers.com/topic/zulfiqar Lew Last edited by LOUIEBLADES; 5th August 2007 at 05:17 PM. |
5th August 2007, 05:33 PM | #5 |
Member
Join Date: Apr 2005
Posts: 190
|
It has been mentioned on this forum more than once that the phrase There is no hero like 'Ali, and no sword lik Dhul-Faqar
was and is used throughout the Dar al-Islam-- it is by no means limited to Shi'tes. In fact, the Mughals were Sunnis. Hard to tell much at all about the sword based on that one stingy image. Pray post a few more and then let the forumites at it. Ham |
5th August 2007, 06:12 PM | #6 |
(deceased)
Join Date: Dec 2004
Location: East Coast USA
Posts: 3,191
|
Here are a few more pics. The blade is about 22 inches long and is pattern welded but the hilt is full size and my big hand fits rather comfortably in it.
Lew |
|
|