|
15th July 2024, 10:29 PM | #1 |
Member
Join Date: Mar 2005
Posts: 484
|
Greek Translation Requested
Hi All,
I recently got this little knife and can read the 1913 but the rest is Greek to me (I couldn’t resist). Can anyone give me a translation? The blade is 6” (15.24 cm) long. The hilt scales appear to be dyed bone. No Sheath. Sincerely, RobT |
16th July 2024, 01:19 PM | #2 |
Member
Join Date: Jan 2009
Posts: 136
|
Ta stíthi sou eínai lemoniá kai ta vyziá sou klónia, chará sto nió pou th' aneveí na kópsei ta lemónia
Your breasts are lemon tree and your tits are branches, joy to the young man who will go up to cut the lemons |
16th July 2024, 11:25 PM | #3 |
Member
Join Date: Mar 2005
Posts: 484
|
You Gotta Be Kiddin' Me
Well, given the thin blade (about 1/16" [1.57 mm] thick just before the bolster), I was pretty sure it wasn't a fighting blade but I didn't expect so much love. On the other hand, I'd bet that, if the woman's father or significant other suspected who the blade's owner was writing about, there would have been a fight. Thank you for the translation Sylektis. I certainly didn't expect anything like it.
Sincerely, RobT Last edited by RobT; 16th July 2024 at 11:28 PM. Reason: add'l sentence |
|
|